Viquitexts:Llibres electrònics lliures en català
En aquesta pàgina trobareu llibres digitals en català de domini públic o que estan sota la llicència CC-BY-SA i GFDL. Els llibres estan ordenats pel cognom de l'autor. Les pàgines escanejades provenen de distintes fonts i aquestes han estat transcrites pels voluntaris de Viquitexts, la biblioteca lliure. Podeu llegir aquests llibres seguint l'enllaç o descarregar-los en format EPUB prement sobre la icona .
Tingueu present que aquesta pàgina no conté totes les obres descarregables.
Per veure'n la llista completa de llibres en diferents estats de validació, així com per fer cerques més detallades, consulteu la pàgina Special:Indexpages.
Per veure els fitxers completament validats per dos o més revisors consulteu la pàgina Categoria:Llibres validats.
Atenció: per descarregar llibres en format ePub cal esperar uns segons mentre es genera el fitxer.
-
40 cançons populars catalanes (ed. 1909)
-
Bon sempre de gloria eterna en lo cel (ed. 1909)
-
Coblas de la passió y mort de Jesu-Christ nostre Senyor (anònim, 1852)
-
Real crida y edicte sobre les armes prohibides del comte d'Aitona (1588)
-
Poesías fantásticas en mallorquí de Tomàs Aguiló i Forteza (ed. 1852)
-
Cap al tard atribuït a Joan Alcover i Maspons (ed. 1909)
-
Lo catalanisme de Valentí Almirall (ed. 1884)
-
Quatre cents aforismes cathalans de Ioan Carlos Amàt (ed. 1718)
-
Contes de Hans Christian Andersen traduïts per Josep Massó i Ventós (1907)
-
Monólech d'un empressari de Josep Aladern (1895)
-
La fi de Serrallonga de Josep Aladern (1895)
-
La guerra civil de Teodor Baró i Sureda (1867)
-
Perpetuínes de Joaquim Maria Bartrina (1907)
-
Proverbis àrabes de Manuel de Bofarull (1891)
-
¡Son ells!!... de Damas Calvet i de Budallès (ed. 1859)
-
Els Sots Feréstechs de Raimon Casellas (ed. 1902)
-
Les Multituts de Raimon Casellas i Dou (ed. 1906)
-
Horacianes de Miquel Costa i Llobera (ed. 1906)
-
Poesies de Miquel Costa i Llobera (ed. 1885)
-
Flors del camí de Celestí Dupont (1909)
-
Espronceda de José de Espronceda (1862)
-
Els Perses d'Èsquil (1898)
-
Prometeu encadenat d'Èsquil (1898)
-
Bons Consells de Ramon Font i Miquel (ed. 1898)
Àngel GuimeràModifica
-
Mar y cel d'Àngel Guimerà (ed. 1903)
-
Mestre Olaguer: monólech d'Àngel Guimerà (ed. 1896)
-
Mort d'en Jaume d'Urgell d'Àngel Guimerà (ed. 1896)
-
En Pep Botella d'Àngel Guimerà (ed. 1906)
-
Terra baixa d'Àngel Guimerà (ed. 1897)
-
Iliada d'Homer, traducció de Conrad Roure (1879)
-
Pensaments de Giacomo Leopardi (ed. 1912)
-
Obras de Ramón Lull de Ramon Llull (ed. 1886)
-
Obras del poeta valenciá Ausias March d'Ausiàs March (ed. 1886)
-
Lo rondallayre de Francesc Maspons i Labrós (1871)
-
La nau de veles d'or de Josep Massó (ed. 1925)
-
Historia de Valter e de la pacient Griselda de Bernat Metge (ed. 1891)
-
Lo sompni de Bernat Metge (ed. 1891)
-
La fabricanta de Dolors Monserdà (1904)
-
El Feminisme a Catalunya de Dolors Monserdà i Vidal (ed. 1907)
-
Tres flors de la caritat de Nuño Morsal, Teodor Baró i Sureda, Francisco de Mas y Otze (ed. 1867)
-
Crònica de Ramon Muntaner de Ramon Muntaner (1844)
-
Hero i Leandre atribuït a Museu i traduït per Josep Pellicer i Pau Bertran (ed. 1915)
Joan MaragalIModifica
-
Obres completes d'en Joan Maragall - Poesies II de Joan Maragall (ed. 1918)
-
Visions & Cants de Joan Maragall (1900)
-
Joan Sardà de Joan Maragall (1900)
-
La bogeria, La bufetada, El transplantat, Isabel de Galceran i La desconsolada de Narcís Oller (ed. 1928)
-
Pilar Prim de Narcís Oller (ed. 1906)
-
L'escanya-pobres de Narcís Oller (ed. 1909)
-
Traduccions selectes de Gustave Flaubert, Pierre Loti, Victor Hugo, Eça de Queiroz (traducció de Narcís Oller, ed. 1921)
-
El poema de La rosa als llavis de Joan Salvat-Papasseit (ed. 1906)
-
Las set baladas de Francesc Pelagi Briz (ed. 1867)
-
Ferran V de Ramon Picó i Campamar (ed. 1885)
-
La nacionalitat catalana d'Enric Prat de la Riba (ed. 1906)
-
Diàlegs I de Plató, traducció de Joan Crexells (ed. 1924)
-
Memorias de mon viatge á la América del Sud en lo vapor espanyol Fivaller de Joseph Rosés Feliu (ed. 1884)
-
D'aquí i d'allà de Santiago Rusiñol (ed. 1905)
-
L'auca del senyor Esteve de Santiago Rusiñol (ed. 1912)
-
L'Heroe de Santiago Rusiñol (1903)
-
El triomf de la carn de Santiago Rusiñol (1912)
-
Tenoriades de Santiago Rusiñol (1924)
-
La declaració d'amor d'Antoni Saltiveri (ed. 1917)
-
Les Tragedies de Séneca d'Sèneca (ed. 1914)
-
¡Ous del dia! de Serafí Pitarra (ed. 1864)
-
La butifarra de la llibertat de Serafí Pitarra (1864)
-
Les Syracusanes de Teòcrit, traducció d'Artur Masriera (1921)
-
Llibre de Disputació de l'Ase d'Anselm Turmeda (ed. 1922)
-
Sanch Nova de Marià Vayreda i Vila (ed. 1900)
-
La punyalada de Marià Vayreda i Vila (ed. 1904)
Jacint VerdaguerModifica
-
Canigó de Jacint Verdaguer i Santaló (ed. 1901)
-
Cansons de Montserrat de Jacint Verdaguer i Santaló (ed. 1885)
-
Cántichs de Jacint Verdaguer i Santaló (ca. 1893)
-
Don Jaume en Sant Jeroni de Jacint Verdaguer (ed. 1929)
-
En defensa pròpia de Jacint Verdaguer i Santaló (ed. 1895)
-
L'Atlàntida de Jacint Verdaguer i Santaló (ed. 1886)
-
Passió de Nostre Senyor Jesuchrist de Jacint Verdaguer i Santaló (ed. 1873)
Emili VilanovaModifica
-
Del meu tros d'Emili Vilanova i March (ed. 1906)
-
Escenes barcelonines d'Emili Vilanova i March (ed. 1906)
-
Monolechs y quadros d'Emili Vilanova i March (ed. 1906)
-
Noveles d'Emili Vilanova i March (ed. 1906)
-
Pobrets y alegrets d'Emili Vilanova i March (ed. 1906)