Jrperise
Benvingut
modificaHola Jrperise,
Benvingut a Viquitexts!! Espero que hi passis bons moments llegint i escrivint.
He vist que has afegit un nou autor i una nova obra traduïda del llatí. Hi ha una dada important que caldria aclarir, per no tenir problemes legals en el futur per temes de drets d'autor. La traducció al català es teva? I només per curiositat, és una traducció del llatí o del francès (des de http://www.espace-horace.org/trad/patin/epodes.htm , com l'enllaç de la Viquipèdia)?
També comentar que per tenir-ho tot més o menys estadarditzat, caldria posar les fonts del text (llibre o pàgina web) a la seva pàgina de discussió, fent servir la Plantilla:Textinfo. Prego em disculpis si vaig molt a saco i et sona tot a xinès! Per a qualsevol dubte, pots contactar amb un servidor, o deixar un missatge a Viquitexts:La taverna.
També hi ha un projecte en llatí per si t'és d'interés: Viccifons.
Salutacions cordials, Aleator 17:01, 3 juny 2007 (CEST)
Epodes
modificaHola de nou. Ja he vist que has aconseguit posar el nom del traductor ;) He afegit a la pàgina de discussió (Discussió:Epodes) la plantilla que indica les fonts. Si vols afegir-hi alguna dada (faltaria la font original, ja sigui un llibre o una web), endavant. Un dubte: és Epodes o Èpodes (o Épodes)?
Per cert, per ser nou a la Viquipèdia et defenses molt bé, i no sabria donar-te gaires consells més!! Pots fullejar les pàgines d'ajuda, com Ajuda:Directrius bàsiques. No et preocupis que sempre hi ha gent vigilant (tot i que de moment poqueta); pots veure-ho als canvis recents. I si tens qualsevol dubte algú et respondrà. Un suggeriment és signar els comentaris que facis a les pàgines de discussió (amb 4 ~~~~, pitjant 4 cops Altgr+4), però no pas a les pàgines amb textos.
Per a ajudes més generals, millor llegir les ajudes de Viquipèdia: w:Viquipèdia:Ajuda.
Bé, fins aviat! Aleator 18:50, 4 juny 2007 (CEST)
- No sóc l'Aleator, però et contesto per ell sobre el que li has deixat a la seva plana discussió, no cal que guardis res al teu ordinador, perquè si mires on posa historial és guarda el registre de gent que ha editat l'article. I amb un simple botó ("desfés"), és pot tornar l'escrit original fet per tu, si algú fes una edició no apropiada. --Krls 23:56, 4 juny 2007 (CEST)
- Això és cert. També hi ha una opció exclusiva dels Wikisources (a diferència de les Viquipèdies), i és sol·licitar que la pàgina sigui bloquejada. Si algú volgués fer canvis hauria d'exposar-los abans a la pàgina de discussió. Això ho he vist fer a altres Wikisources.
- Una altra coseta. Si et resulta massa complexe fer les 2 columnes pel text, pots provar amb el següent codi:
<center> {|class="toccolours" cellpadding="2" rules="cols" ! bgcolor="lightsteelblue"|Versió original !! bgcolor="lightsteelblue"|Versió en català. |- | <poem> blablablus blebleblae blibliblium </poem> | <poem> Les papallones s'anaven pels pujols i menjaven carxofes </poem> |- |} <br/> </center>
, perquè quedi una cosa com aquesta:
Versió original | Versió en català. |
---|---|
blablablus |
Les papallones |
Fins aviat. Aleator 22:20, 5 juny 2007 (CEST)
Gràcies pel codi per escriure en dos columnes, seré molt més productiu. He començat una pàgina de Tòpics Literaris, sembla que no estava feta, hi aniré anotant a còpia que vagin sortint en els comentaris dels poemes. Us convido a que també hi afegiu els vostres
- Hola de nou. He vist que a la Viquipèdia existeix w:Llista de locucions llatines, i en ella hi ha el beatus ille. Si totes les locucions són llatinismes potser aniria millor ampliar aquesta llista. Jo no crec que col·labori massa perquè sóc bastant petardo en lèxic filològic (i no m'hi enorgulleixo precissament, però...). Salutacions. Aleator 22:44, 5 juny 2007 (CEST)
TOC
modificaHola. T'hem respost a Viquitexts:La taverna#Com es fa una taula de continguts?. Una preguntilia, la plantilla:Carmina la faràs servir per quelcom? Si no, pots posar-hi la plantilla {{Destrucció|el motiu pel qual vols que es destrueixi (p.ex. sense ús)}} per què l'eliminem. Ànims i mercis, que de clàssics anem MOLT malament a Viquitexts! Ah, i recorda de signar els comentaris (amb 4 ~~~~). Salut! Aleator 18:35, 8 juny 2007 (CEST)
De fàbula!
modificaHola de nou! M'he pres la llibertat de "remenar" les pàgines que has creat. Sóc bastant "torpe" en clàssics llatins per la qual cosa si he fet algo malament, ho pots canviar o dir-m'ho per què ho esmeni. Millor que resumir-t'ho, millor que ho vegis a Fabulae i Phaedri Fabularum. Fixa't que ara tots cinc llibres quedaran automàticament a la Categoria:Phaedri Fabularum, pel fet d'utilitzar la plantilla:Navegar, i no caldrà posar-les a cada llibre. Bona feina! (quina enveja saber llatí). Vale! Aleator 22:42, 10 juny 2007 (CEST)
- Oeoo... estava a punt de respondre't, però en el darrer segon he vist que ja t'has sortit. Deixa'm 1 minut i retoco les 2 faules que hi ha per a no estar creant massa redireccions. Un segon... Aleator 19:46, 11 juny 2007 (CEST)
- No m'en surto. Perdona, vés fent, vés fent... ja pensaré alguna forma per què quedi bén guapo el llibre (no havia pensat que cada llibre tindria X faules). Potser ho podríem copiar de l'esquema de Wikisource italià o llatí. Ja et dirè alguna cosa. Disculpa. Fins aviat. Aleator 19:52, 11 juny 2007 (CEST)
- Uf, al final sembla que ha quedat coherent. Després revisaré que no hagin quedat forats. Bé, ara queda lo realment xungo! Traduir-ho! Si t'és més fàcil, pots copiar la parrafada en llatí del Wikisource en llatí (en comptes de teclejar-lo). Bé, anem a sopar! Fins després! Aleator 21:29, 11 juny 2007 (CEST)
- No m'en surto. Perdona, vés fent, vés fent... ja pensaré alguna forma per què quedi bén guapo el llibre (no havia pensat que cada llibre tindria X faules). Potser ho podríem copiar de l'esquema de Wikisource italià o llatí. Ja et dirè alguna cosa. Disculpa. Fins aviat. Aleator 19:52, 11 juny 2007 (CEST)
Ortografia
modificaHola de nou. He llegit el que has posat fins ara, i tinc unes esmenes que podries tocar si ho creus convenient:
- De Phaedri Fabularum - Llibre I/Fabula I:
- sed=>set
- davalla=>davallà
- De Phaedri Fabularum - Llibre I/Fabula II
- Athenes=>Atenes
- les costums=>els costums
- Pisistrat=>Pisístrat
- inmensos=>immensos
- disbuixa=>disbauxa
- De Phaedri Fabularum - Llibre I/Fabula III
- aconformarse=>aconformar-se
- Epodes
- Epode II => Epoda II
- Priap=>Príap
- el doç vi=>el dolç vi
- farcidísimes branques => farcidíssimes branques
- l’exercit grec => l'exèrcit grec
- deu de les Tempestes=>déu de les Tempestes
- Carmina
- Afegir [[fr:Odes (Horace)]]
- Substituir [[la:Carmina]] per [[la:Carmina (Horatius)]]
- Treue [[en:Carmina]] (es tracta d'una obra de Gaius Valerius Catullus)
- Cíclops=>Ciclops
- desglaçada dona.=>desglaçada dóna.
- en llatí: ferunt solutae10 => ferunt solutae,
- tan si Júpiter=>tant si Júpiter
- font de Bandusia=>font de Bandúsia
- linfes => limfes
Algunes tinc dubtes i per això no ho corregeixo directament. Cal dir també que el llenguatge que utilitzes és riquíssim (moltes paraules les desconec). I enriquidor. Relacionat, també tenim un projecte que es diu Viccionari, i també està molt mancat d'usuaris i a mig fer. Així com per enllaçar amb la viquipèdia podem posar una "w:", per fer-ho al viccionari podem posar "wikt:" (per exemple (wikt:mà).
Fins després. Aleator 21:24, 12 juny 2007 (CEST)
Holae
modificaHola de nou. Diga'm torra....ons ;) però rellegint el Phaedri Fabularum - Llibre I/Fabula XII trobo una frase que no sé com interpretar: El que es menysprea sovint un troba més útil que el (que?) es lloa,.
Aprofito per demanar-te un petit favor, ja que tu estàs enfeinat en una traducció: llegir la nova pàgina "Ajuda:Traduccions" i proposar tota mena de dubtes, aclariments, comentaris, correccions, que se t'ocurreixin o que creguis que puguin aparéixer a un usuari nou. Mercis. Aleator (disc.) 18:23, 2 jul 2007 (CEST)
Catul & Lesbia
modificaHola de nou, Jrperise. Oh, ets (som) lliures de fer les col·laboracions que creguem oportunes. Si això fos obligat perdria bastant... Per tant, endavant amb Catulus, Flavi Josep, Homer, n'hi ha tants per traduir!! I tots són benvinguts!
Sobre allò d'enllaçar Lesbia, suposo que et refereixes a la plantilla:Obra, que està pensada per fer un enllaç des de Viquitexts cap a Viquipèdia, Viquidites o Commons. Quan tingui més temps redacto l'ajuda. Pots analitzar allò que hi enllaça: http://ca.wikisource.org/wiki/Especial:Whatlinkshere/Plantilla:Obra. Per enllaçar entre pàgines de Viquitexts de moment només tenim els corxets o claudàtors: [[pàgina]].
Bé, salutacions i fins aviat. -Aleator (disc.) 22:51, 20 set 2007 (CEST)
Pàgina revisada
modificaHola! Veig que estàs transcrivint pàgines que han estat revisades per tu. En tots aquests casos, pots marcar-les com a revisades (color Groc). Més endavant, ja vindrà una 2a persona i les marcarà en verd (2a revisió).--KRLS (discussió) 13:05, 5 nov 2020 (CET)