Siusplau, No editeu aquesta pàgina !
Aquesta pàgina conté informació arxivada que s'ha guardat com a referències històriques de Viquitexts. Si voleu discutir d'algun dels temes que aquí s'exposen, siusplau feu-ho a La taverna.

Bon any 2011

modifica

Us desitjo un feliç 2011 plé de lecturina, com dirien a L'hora del lector! -Aleator 17:00, 1 gen 2011 (CET)[respon]

Bon any 2011. Esperem que enguany siguem més i més actiu que l'anterior.--KRLS 17:15, 1 gen 2011 (CET)[respon]
Bon any! Ja podem incloure a viquitexts els llibres de Narcís Oller i les seves traduccions de clàssics!--Aylaross 16:35, 2 gen 2011 (CET)[respon]
Bon any a tothom! Tinc un llibre amb traduccions de Narcís Oller de Gustau Flaubert, Pere Lotti, Víctor Hugo i Eça de Queiros. Si vols encarregar-te'n te l'escaneje! --Micru 19:58, 5 gen 2011 (CET)[respon]
Però el llibre ha d'estar publicat abans del 1923.--KRLS 20:09, 5 gen 2011 (CET)[respon]
Això no és cert. Si l'obra ha estat publicada abans del 1978 i no està registrada a la Copyright Office dels Estats Units, simplement, ha caigut en domini públic segons la legislació americana. Aquí a Catalunya també estaria en domini públic ja que els autors originals i el traductor van morir fa més de 80 anys. COMPTE!!: L'obra ha de ser ORIGINALMENT traduïda per Narcís Oller. No pot ser una ADAPTACIÓ d'algun altre autor català de la traducció d'Oller.--Aylaross 15:27, 7 gen 2011 (CET)[respon]
Dic la digitalització. És a dir jo no puc agafar un llibre d'Edicions 62 i escanejar-lo perquè el contingut està en domini públic. El text en si, sí està en domini públic.--KRLS 15:25, 8 gen 2011 (CET)[respon]
Malauradament, un llibre d'Edicions 62 actualment no podria estar en domini públic ni en els nostres somnis. Però, la qüestió essencial en aquest cas és que NO ESTARIA EN DOMINI PÚBLIC perquè tots els llibres de clàssics publicats avui en dia han estat adaptats o corregits gramaticalment, segons les normes de Pompeu Fabra. Per tant, l'important aquí NO és si ha estat publicat abans del 1923 o no, sinó si el text és l'ORIGINAL que va traduir Narcís Oller o no. No sé si m'explico...--Aylaross 16:16, 9 gen 2011 (CET)[respon]
El llibre fou publicat en 1921, així que no us preocupeu. Ja l'escanejaré quan tinga una estona! --Micru 18:12, 23 gen 2011 (CET)[respon]
  Fet!
--Micru 23:48, 1 feb 2011 (CET)[respon]

Announcing the creation of a new interlingual cooperative WikiProject- WikiProject Translation! The goal is inter-wiki collaboration with the aim of making source texts available in multiple languages. The project is very much in the formation phase, and would benefit from voices giving input. Please feel free to express any ideas, concerns, or questions at the project talk page. If you don't speak English, you have two options: Use Google Translate, or start your own WikiProject Translation here at Catalan Wikisource. (This is recommended in any case.) In the spirit of the project, please translate this message! --Eliyak 10:19, 10 gen 2011 (CET)[respon]

Undefined

modifica

Hola. Hi ha un funcionament incorrecte del programari que ha detectat Aylaross. Quan a la caixa d'edició hi ha text acotat per etiquetes <noinclude>, si l'editem amb Internet Explorer aquesta secció se'n va a la caixa de peu de pàgina, i allò que ve a continuació desapareix. Quan no hi ha text abans de l'etiqueta apareix "undefined" i res més (tota la resta desapareix). Amb Firefox no es dóna. Un exemple senzill el trobareu a Pàgina:Buscant_lo_desconegut_(1898).djvu/2 si l'editeu. He obert el bugzilla:26881. A veure què ens diuen.

Casualment a partir del dia que vaig modificar la Pàgina:Buscant_lo_desconegut_(1898).djvu/29 amb aquesta casuística, les estadístiques per a Viquitexts del Toolserver han deixat de funcionar ([1]). Esperem que també ens ho arreglin.

-Aleator 13:29, 23 gen 2011 (CET)[respon]

Es tracta d'un problema que tenen tots els Wikisources quan s'edita amb Internet Explorer una pàgina que conté una etiqueta "noinclude" al cos de la pàgina (a Viquitexts n'hi ha poquíssimes, només aquelles en què cal enllaçar les pàgines d'aquella manera tan complicada per donar continuïtat). Podeu fer un seguiment de la incidència al propi bugzilla:26881.
Si detecteu algun altre problema, deixeu un missatge aquí mateix, si us plau.
Sobre les estadístiques, crec que no té res a veure, i ja torna a funcionar. Però se'ns han menjat 200 pàgines al recompte total. Ja li he dit a qui porta aquesta eina. A veure si també ens ho arreglen.
-Aleator 01:21, 2 feb 2011 (CET)[respon]

Que us semblaria la idea de transcriure un diccionari com aquest. Us semblaria interessant? Creieu que els del Viccionari l'usarien?--KRLS 17:38, 23 gen 2011 (CET)[respon]

Home, només per la correspondència amb el llatí ja interesa... però vaja feina! Per a aquest nou any m'agradaria enllestir el que ja tinc començat (que no és poc....). A veure si donem un poc de gas. Per cert KRLS, veig que no has deixat de transcriure aquestes vacances. Enhorabona per Llull i les poesies de Costa! --Micru 18:19, 23 gen 2011 (CET)[respon]
Pujat a commons el primer volum: Fitxer:Diccionari Catalá-Castellá-Llatí-Frances-Italiá. Tomo Primer (1839).djvu. Em sembla que en KRLS farà el segon. --Jo ++ 19:27, 23 gen 2011 (CET)[respon]
Podries codificar el djvu com a "photo"? Hi ha pàgines que no es veuen bé... i si a més pogueres afegir-li l'ocr, millor que millor. Per demanar que no siga! :-) --Micru 23:14, 24 gen 2011 (CET)[respon]
Ostres, no sé com es fa... Em podries explicar com [codificar com a photo]. Moltíssimes gràcies. --Jo ++ 18:30, 26 gen 2011 (CET)[respon]
Amb el djvu Solo, quan guardes l'arxiu com a djvu et pregunta la resolució i el tipus de codificat. Si no recorde mal hi ha 4 opcions i una d'elles es "photo" o semblant. Ocuparà més, però la qualitat és molt millor. A tot açò, el llibre també està a Google books, segurament amb ocr incorporat.--Micru 13:52, 31 gen 2011 (CET)[respon]

Joan Perpinyà i Pujol

modifica

Algú sap la seua dada de defunció? Es per saber si puc digitalitzar Guillem Tell o no.--Micru 23:06, 24 gen 2011 (CET)[respon]

He contactat amb l'IEC i ja m'han donat la resposta: Barcelona 1855-1942. Mala sort... A més m'han recomanat consultar la pàgina de la CCUC, que no coneixia i el "Diccionari de la literatura catalana", que podria servir per descobrir autors que podem afegir o coneixer més dels que ja tenim. Estic temptat... --Micru 17:05, 26 gen 2011 (CET)[respon]

Títols vells i nous

modifica

Petit problema: Una bonifácia de Gustave Flaubert correspon a un dels seus tres contes francesos dit Coeur simple que actualment es tradueix com a Un cor senzill. No és la primera vegada que els títols de clàssics amb el temps s'han canviat. És el cas de El mercader de Venècia que a Viquitexts tenim com a El marxant de Venècia de William Shakespeare. La qüestió és: com ho desambigüem?--Aylaross 19:51, 3 feb 2011 (CET)[respon]

En Èdip Rei tens un exemple. La font original s'anomena "Edipo Rei", però el text té el títol de pàgina actualitzat per a que siga més fàcil trobar-lo. El mateix passa amb L'Atlàntida. Per a Un cor senzill i El mercader de Venècia podriem fer exactament el mateix. --Micru 12:09, 4 feb 2011 (CET)[respon]
Em sembla bé això que dius. De fet, a la Viquipèdia hi ha 4 títols diferents de w:ca:L'amansiment de la fúria que redirigeixen al títol que s'utilitza actualment. El cas de Una bonifácia però, el veig més complicat ja que els títols antic i nou no tenen cap semblança. No és com Edipo Rei que ha passat a ser Èdip rei (el Marxant de Venècia simplement Mercader). I... no n'estic massa segura però.... em sembla que El vano avui en dia és El ventall.--Aylaross 16:07, 4 feb 2011 (CET)[respon]

Tirant - El retorn

modifica

Segons pareix la transcripció ja està disponible en Lluís Vives. El text ja el tinc més o menys formatejat, però hi han unes quantes questions a respondre abans de importar-lo:

  • calen les divisions de paràgraf (<'p> i <p'/>? o sols un <'br> al final de cada paràgraf.
  • com voleu els títols?
  • com puc fer per a que aparega la plantilla al importar el text directament amb el bot?

Hi haurà molta feina per fer... dividir les pàgines, afegir les marques de capítol, lletres inicials, pàgines de transclusió, etc... amb ajuda pot anar més ràpidament. S'animeu?--Micru 11:59, 16 feb 2011 (CET)[respon]

Lluís Vives!! Tranquil que ja tinc un bot muntat, que vam utilitzar amb en KRLS per les obres de Ramon Llull. --Jo ++ 14:22, 16 feb 2011 (CET)[respon]
Si ja el tens formatejat fes-ho tu, si vols, però hi ha un problema: en aquest llibre no hi ha divisió de pàgines com amb en Ramon Llull. O sigui que hi haurà una part semimanual :( --Jo ++ 14:23, 16 feb 2011 (CET)[respon]
Si ja el tens muntat llavors amb molt de gust te'n pots encarregar. Els 17 arxius els he pujat ací. Si creus que cal canviar alguna cosa del format, endavant, ara és el moment! Per altra banda, el que dius de dividir les pàgines és cert. Que et pareix si fem una llista dels 17 arxius i que cadascú que se n'encarregue un? --Micru 16:47, 16 feb 2011 (CET)[respon]
Ostres, un formateig brutal!! Molt ben parit, serà força fàcil passar-ho aquí. Moltes gràcies! --Jo ++ 22:13, 16 feb 2011 (CET)[respon]
Sobre divisions de paràgraf i títols, entenc que cal fer-ho com si fos una transcripció manual: fidelment allò que hi veiem a la imatge (exceptuant la tipografia antiga). Sobre la plantilla, si és diferent d'allò que preguntaves de la pàgina d'índex, torno a no entendre-ho :S -Aleator 00:18, 17 feb 2011 (CET)[respon]
No et preocupes, Aleator, crec que fou una cosa temporal de l'actualització, després es veia bé.--Micru 12:52, 21 feb 2011 (CET)[respon]

Modernització de textos

modifica

No m'havia fixat abans: a Wikisource en castellà tenen un modernitzador automàtic (està basat en allò que ja vam comentar a Viquitexts:La_taverna/2010#Modernització; té les mateixes limitacions). Però queda xulo! Mireu la pestanya "Ortografía actual" a es:Sesiones_de_los_Cuerpos_Lejislativos_de_la_República_de_Chile/1811/Sesión_del_Congreso_Nacional,_en_13_de_noviembre_de_1811. -Aleator 00:46, 17 feb 2011 (CET)[respon]

Cert, queda genial! Penses importar-ho? Per a quan les primeres proves? --Micru 12:47, 21 feb 2011 (CET)[respon]
Home, "penso importar-ho" només si ho voleu (els vostres desitjos són ordres per als administradors :D). Intentarè fer proves aviat, un dia que estigui inspirat :) -Aleator 00:13, 22 feb 2011 (CET)[respon]
Clar que sí! Si ho tenim segur que a més de un li agradarà :) --Micru 10:50, 24 feb 2011 (CET)[respon]

Funcionaments erronis

modifica

Amb la recent actualització del Mediawiki han sorgit un munt d'errors. Alguns estan solucionats, d'altres no. Per exemple, a hores d'ara no funciona el <pagelist /> (p.ex. a Llibre:Plató - Diàlegs I (1924).djvu apareixen totes les pàgines de la 1 a la 276, però hauria de sortir allò que està escrit. Per les tavernes d'altres Wikisources i Wikipedies s'hi comenten tota mena d'errors. Tinguem paciència! :S -Aleator 03:04, 17 feb 2011 (CET)[respon]

Si voleu saber l'estat de la qüestió, consulteu oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage#MediaWiki_update_16.2F02.2F2011.-Aleator 00:13, 22 feb 2011 (CET)[respon]

Aprobación de Wikimedia España

modifica

(Esborro missatge d'spam en moltes les tavernes dels projectes Wikimedia i poso enllaç al mateix missatge a Wikisource en castellà)

I això en què ens afecta a nosaltres? Aneu a donar-nos diners per a adquirir llibres o per a organitzar alguna conferència? --Micru 12:47, 21 feb 2011 (CET)[respon]
Simplement spam, podriem posar l'enllaç simplement a l'embaixada d'es.wiki, car el viquitexts no en té.--KRLS 14:55, 21 feb 2011 (CET)[respon]
  Fet!--KRLS 01:29, 22 feb 2011 (CET)[respon]

Propostes

modifica

Em queden unes tres setmanes abans de partir de viatge... per un temps indeterminat... Per això estic fotent-li canya a les digitalitzacions, a veure si ho puc tenir fet abans de desfer-me de l'escanner i dels llibres. Si estan online després puc treballar en ells des de qualsevol part del món ;) Abans de deixar-vos per un temps però, m'agradaria fer algunes propostes en les que crec que puc participar i les podem tenir fetes en poc de temps. Ahi van!

Proposta 1: sobre els enllaços vermells

modifica
  • eliminar enllaços vermells de les pàgines d'autor per a les obres que no tenim
  • a les pàgines d'autor, enllaç vermell per a les obres que sí tenim i entre parèntesi enllaç al djvu
Coïncideixo amb Micru. S'ha de diferenciar entre els llibres ja editats, els llibres carregats i per editar, i, finalment, els llibres que no tenim. Aquesta és una bona manera.--Aylaross 12:39, 24 feb 2011 (CET)[respon]
Si perque ara si en una pàgina d'autor algú veu l'enllaç vermell senzillament dedueix que no tenim l'obra; si veu al costat un segon enllaç blau, potser el clica. -Aleator 00:40, 25 feb 2011 (CET)[respon]
Ho començo a fer.--Aylaross 09:43, 25 feb 2011 (CET)[respon]
Bé, ja he acabat: he tret enllaços vermells dels llibres que no tenim i he afegit la proposta de "djvu" a les pàgines dels autors. Tot i així, és possible que se me n'hagi passat algun. Si veieu alguna cosa que s'ha de retocar, no dubteu en fer-ho.--Aylaross 16:09, 25 feb 2011 (CET)[respon]
I quan aquests enllaços vermells es transformen en blaus cal eliminar l'enllaç al djvu o no?--KRLS 01:10, 19 abr 2011 (CEST)[respon]
Jo crec que quan està totalment acabat s'haurien d'eliminar, perquè a la pàgina del text es pot accedir a la font i és per tant redundant.--Micru 11:55, 19 abr 2011 (CEST)[respon]

Proposta 2: espai de noms Autor

modifica
  • espai de noms "Autor". Motiu: per a que les pàgines d'autor no contabilitzen com a "text sense font" i no apareguen en la futura llista Especial:PagesWithoutScans
No veig cap inconvenient, i llevat aquesta pàgina especial nova no veig més avantatges. 20 Wikisources ja el tenen.-Aleator 00:40, 25 feb 2011 (CET)[respon]
  A favor-Aleator 21:30, 27 feb 2011 (CET)[respon]
  A favor--KRLS 21:32, 27 feb 2011 (CET)[respon]
  A favor--Micru 21:40, 27 feb 2011 (CET)[respon]
  A favor--Aylaross 09:32, 28 feb 2011 (CET)[respon]
bugzilla:27898. I ara a esperar. -Aleator 18:47, 6 març 2011 (CET)[respon]
Ja ho tenim :) Ara a reanomenar. Compte amb les dobles redireccions i els interwikis d'altres Wikisources. -Aleator 00:15, 15 març 2011 (CET)[respon]
Com patirem una baixada brutal apunto "1.838 articles".--KRLS 00:24, 15 març 2011 (CET)[respon]

--KRLS 00:39, 15 març 2011 (CET)[respon]

Després de 3 dies.   Fet!--KRLS 12:09, 16 març 2011 (CET)[respon]
Això s'avisa, KRLS! m:Pywikipediabot. --Jo ++ 19:57, 16 març 2011 (CET)[respon]

Proposta 3: campanya de màrketing

modifica
  • Preparar unes transparències (pot ser amb google docs) explicant:
    • que fem, objectius de viquitexts, exemples
    • nocions bàsiques
    • institucions que col.laboren en altres països
  • Enviar invitació (en format electrònic i en paper) a:
    • biblioteques digitals
    • portals de llibres digitals en català
  • Deixar un missatge en les pàgines de discussió d'usuaris de la Viquipèdia que hajen contribuit significativament en articles d'autors o d'obres que tenim. Qui sap si els interesaria col.laborar o com a minim, saber que estan disponibles o que existim... molts no ho saben.
Uix, jo i el màrketing, publicitat, campanyes i semblants estem barallats des de fa temps :S -Aleator 00:40, 25 feb 2011 (CET)[respon]
No vull desanimar a ningú, però les associacions no s'animen a participar amb un simple e-mail. Més aviat sempre demanen el tracte en carn i ós per explicar-los el projecte.--KRLS 02:13, 25 feb 2011 (CET)[respon]

Proposta 4: portada

modifica
  • Substituir el calendari a la dreta de la portada, per la image de la portada d'un llibre al que volem donar-li relevància (p.ex. ara seria el de Despuig)
Bona idea! També proposo fer més petit el requadre de Novetats i introduir un nou apartat (com al Wikisource francès) amb extrets de llibres que ja tenim fets. Si algú ho arregla a la Portada jo no tinc cap problema en fer la selecció. Per cert, al WS francès hi ha, igual que diu en Micru, un requadre amb la Col·laboració del Mes. --Aylaross 12:41, 24 feb 2011 (CET)[respon]
Sí, quedarà més "bibliòfil" veure un llibre que no pas un calendari (i no sempre està al dia, sobretot per a IPs). -Aleator 00:40, 25 feb 2011 (CET)[respon]
Està quedant molt bé.--Aylaross 15:02, 25 feb 2011 (CET)[respon]

Proposta 5: reunim-nos en el xat!

modifica
  • Segurament vosaltres ja ho feu, però podriem quedar per xerrar una mica :)
El diumenge és el millor dia perquè tots tenim festa.--Aylaross 12:47, 24 feb 2011 (CET)[respon]
Jo visc al xat, així que em trobareu. Si es fa el diumenge que sigui a partir de les 8 del vespre millor. Quan dius desfer-te dels llibres et refereixes a guardar-los però que no els podràs escanejar, oi?--KRLS 13:06, 24 feb 2011 (CET)[respon]
On és el xat de viquitexts?--Aylaross 13:25, 24 feb 2011 (CET)[respon]
És el mateix que el de la wikipedia #wikipedia-ca (però és dels projectes wikimedia en català. També existeix el canal #wikisource, però simplement es parla en anglès. Per a xatistes ocasionals millor entrar per: aquí.--KRLS 13:39, 24 feb 2011 (CET)[respon]
Llavors, a falta que confirme Aleator, ens "veiem" aquest diumenge 27.02 a les 20h en el xat. Ah, i no et preocupes KRLS, que si no em dona temps a tenir-los del tot fets, o bé puje les imatges al picasa sense retallar ni endreçar o bé puc enviar-li a algú els llibres restants per a que acabe la feina. Fins aviat!--Micru 23:13, 24 feb 2011 (CET)[respon]
OK, rebut. 20:00 horari local :) -Aleator 00:40, 25 feb 2011 (CET)[respon]
Ja et dic, que jo estic obert a digitalitzar el que faci falta. Ens veiem el diumenge. Sento no estar fent gaire feina al Viquitexts aquests dies, però estic fins al capdamunt de feina de l'associació Amical Viquipèdia preparant els actes del desè aniversari (la farem ben grossa segur). La que em té més captivat és una exposició sobre la Viquipèdia i una festa d'edició (malgrat que s'està complicant).--KRLS 02:10, 25 feb 2011 (CET)[respon]
OK, a les 20 hores.--Aylaross 09:43, 25 feb 2011 (CET)[respon]

Hola. Teniu 2 nous ginys a la vostra disposició a Special:Preferences (pestanya "Ginys"). Un permet fer substitucions mitjançant el potent sistema d'expressions regulars. L'altre fa servir el mateix per a corregir errors típics d'OCR predefinits (p.ex. "Uibrc" per "llibre"). Cal tenir activat javascript i estar registrat. Bon profit! -Aleator 19:43, 26 feb 2011 (CET)[respon]

Resultat de la reunió al xat ( 27 Febrer 2011 )

modifica

Per a que no s'oblide aci tenim els punts mes importants que es van discutir al xat

  • Sobre la proposta 1, enllaços vermells: satisfacció general pel treball realitzat per Aylaross implementant la proposta.
  • Sobre la proposta 1b, enllaços a pàgines web externes: es rebuja per estar en contradicció amb els principis de Viquitexts (oferir fonts lliures)
  • Sobre la proposta 2, espai de noms Autor: es decideix fer votació en la taverna per fer-ho de forma oficial
  • Sobre la proposta 3, màrqueting: es decideix começar amb la creació de un video i una campanya d'informació que contarà amb una plana a la pàgina d'Amical Viquipèdia. Del guió del video se n'encarrega Micru, i de la pàgina a Amical, Krls. Quan aquestes dos tasques es finalitzen cadascú es lliure d'enviar informació sobre Viquitexts a qui considere oportú amb la condició de postejar-ho a la Taverna per no repetir esforços.
  • Sobre la proposta 4, portada: Joancreus intentarà tenir la portada abans del 16 de març. Simultàniament s'hauran de preparar els continguts que apareixeran:
    • Fragments d'obres:
Si algú m'en fa una mostra amb un primer extracte, jo ho puc tenir llest abans de diumenge. Recomano que siguin 31 extractes (un per dia del mes) o bé extractes que vagin alternant-se a la portada a l'atzar. Fer com els fancesos i tenir un extracte diferent cada dia de l'any seria mortal i no ho podríem tenir al dia.--Aylaross 12:09, 28 feb 2011 (CET)[respon]
    • Imatges de portada
    • Informació d'autors
    • Projecte col.laboratiu

I això crec que ha sigut tot, si em deixe alguna cosa afegiu-ho a la llista :) --Micru 21:57, 27 feb 2011 (CET)[respon]

L'Aylaross també ha informat que si algú vols anar a BNC a digitalitzar algun llibre ho pot fer. Jo sóc voluntari per fer aquesta tasca si hi ha peticions (per exemple, el llibre de la Bogeria que seria útils pels estudiants de batxillerat).--KRLS 22:11, 27 feb 2011 (CET)[respon]
Cert, se m'havia passat. Podriem iniciar una pàgina Viquitexts:Peticions de facsímils. Què us pareix? --Micru 22:27, 27 feb 2011 (CET)[respon]
En el fons existeix Viquitexts:Texts demanats, però alhora hi ha masses obres poc urgents. Jo preferia que em marquéssiu peticions específiques i jo mirar de fer la feina bruta.--KRLS 00:03, 28 feb 2011 (CET)[respon]
Crec que el més raonat seria aconseguir primer els 50 essencials de la llengua catalana.--Aylaross 09:22, 28 feb 2011 (CET)[respon]
Aquí teniu Viquimedia.cat - Viquitexts. He recollit les idees.--KRLS 00:17, 28 feb 2011 (CET)[respon]
D'acord amb Aylaross, els 50 essencials deurien de ser la prioritat, encara que els quaderns del Marqués de Maldà seran missió quasi impossible perquè mai s'han publicat completament. Si tens ocasió veges si pots aconseguir la Biblioteca del Diari Català (tres llibres: Ilíada, Diaris de Darwin i els contes d'E.A. Poe). Amb aquestos llibres i les traduccions de Pin i Soler tindriem la biblioteca d'autors estrangers molt ben sortida.
Per cert, molt bé la plana d'Amical, això era exactament el que volia, que es veja que hi ha un enllaç entre els dos projectes! --Micru 10:44, 28 feb 2011 (CET)[respon]
He actualitzat amb els projectes que Amical tenia entre mans per Viquitexts i que en Gomà m'ha refrescat la memòria. (sento no haver-ho comentat ahir, no m'enrecordava)--KRLS 11:30, 28 feb 2011 (CET)[respon]
Si pots digitalitzar les obres de Narcís Oller que estan a la BNC mira que estiguin dintre de les seves Obres Completes (1928-1930). Les Obres Completes d'Oller integren les seves obres però, a més, revisades ortogràficament segons les normes de Pompeu Fabra pel mateix autor. Això significa que han caigut en domini públic i la gramàtica serà més actual. Per cert, La bogeria hi és en un dels volums que tenen de les Obres Completes.--Aylaross 12:06, 28 feb 2011 (CET)[respon]

Drets d'autor

modifica

Més per a la llista: --Micru 00:37, 1 març 2011 (CET)[respon]

No estan en domini públic. I és evident que tardaran molt en caure-hi.--Aylaross 09:14, 1 març 2011 (CET)[respon]

Nova portada!

modifica

Dono per acabada la nova portada: Usuari:Joancreus/Portada. Aneu proposant els últims detalls. Gràcies. --Jo ++ 22:24, 5 març 2011 (CET)[respon]

La portada està xula! Per fer-la encara millor recomane els següents canvis:
  • intercanviar la posició del quadre de navegació i de la col·laboració (que deuria anomenar-se "Col·laboració actual", segons el que parlarem al xat)
  • baix de novetats cal com a mínim una secció més: "Fragment destacat", on aleatoriament es carreguen textos seleccionats previament.
  • a "novetats" caldria indicar la dada quan es va completar el llibre
  • jo no sóc molt partidari de les barres de desplaçament, en aquest cas podem prescindir d'elles amb sols 5 llibres a novetats en una filera i una plantilla de navegació més compacta (eliminant la paraula "cerca", pujant el text cap amunt, "gènere" i "temàtica" a doble columna, "època" en una sola filera).
--Micru 11:25, 6 març 2011 (CET)[respon]
Jo no tindria cap inconvenient en fer la Selecció dels Fragments destacats. Seria necessaria però, qeu algú en fer un per tal de què jo l'agafés com a model. Respecte a la Portada, potser sí que és cert que, tal com diu en Micru, hi ha masses barres des desplaçament. Potser s'hauria de treure la barra de desplaçament de la dreta i canviar a horitzontal la barra de desplaçament de les Novetats. Aixçi s'hi podran posar moltes Novetats i no ocuparan massa espai a la Portada. Hem de tenir en compte que els Extractes de Textos ja ocuparan molt!--Aylaross 11:30, 6 març 2011 (CET)[respon]
Això de les barres de desplaçament ara ho arreglo. Tot i això personalment mantindria la de novetats (Aylaross, no he pogut fer-ho horitzontal; és una limitació del MediaWiki). L'altra la trec. --Jo ++ 12:35, 6 març 2011 (CET)[respon]
He fet uns quants experiments. Encara no està tot fet, però mireu si la idea va per aquí. --Jo ++ 12:51, 6 març 2011 (CET)[respon]
He vist que l'Extracte l'has escrit a la mateixa portada. Hi ha alguna manera perquè l'Extracte es vagi canviant automàticament cada dia? Tal i com es fa a alguns Portals de la Viquipèdia? Així no haurem d'estar tan pendents d'anar renovant la Portada. També he vist els Extractes que fan al Wikisource francès. És bastant més llarg que el que hem fet nosaltres, no? Creieu que l'hauríem de fer curtet o llarguet? Per últim: Cal deixar un espai a la Portada per incloure el Video que prepara Micru. --Aylaross 15:24, 6 març 2011 (CET)[respon]
Jo ho tinc fet per imatges del Portal del ciclons. És fàcil de fer aquí.--KRLS 18:03, 7 març 2011 (CET)[respon]

He preparat aquesta presentació per a tenir estructurada la informació que volem presentar. A partir de les diapositives estic preparant un guió i amb aquest podem fer un video bé amb imatges estàtiques, bé amb trosos de grabació. Què us pareix? A banda del format horrible i de les errades ortogràfiques, què més caldria canviar/afegir? --Micru 02:30, 6 març 2011 (CET)[respon]

Ups. Aquest document és privat i no el puc veure :S. Amb el Google he enviat una petició, no sé gaire com funciona. Ho has rebut? --Jo ++ 09:18, 6 març 2011 (CET)[respon]
Per cert, el guió molt bé. --Jo ++ 09:20, 6 març 2011 (CET)[respon]
En teoria qualsevol el deuria poder veure (o si no prova amb aquest altre enllaç). La petició està acceptada, ja pots editar el que calga! --Micru 11:11, 6 març 2011 (CET)[respon]
Ja ho he vist. Déu n'hi do! --Jo ++ 11:15, 6 març 2011 (CET)[respon]
Vídeo de Wikisource en italià a Youtube. -Aleator 02:29, 30 març 2011 (CEST)[respon]
.::: Us informo que Amical va subtitular al català la mateixa guia de Wikimedia Itàlia sobre la Viquipèdia. Si voleu es pot demanar a Amical que ens subtitulin el vídeo al català. Tanmateix, no sé si posaria un vídeo en portada que estigui en Itàlia i sobre una interfície diferent a la nostra malgrat estar en subtítols. Pot servir d'intermedi, però no com a definitiu. És genial aquest vídeo. Ja em direu.--KRLS 09:13, 30 març 2011 (CEST)[respon]
Molt xulos els dos vídeos. Penso com en KRLS, si posem un vídeo en italià (substitulat al català) a la Portada ha de ser de manera temporal, a l'espera d'un vídeo en català propi.--Aylaross 10:39, 30 març 2011 (CEST)[respon]

Obra o interprojecte

modifica

Hi ha alguna política sobre quan s'ha de fer servir {{Obra}} i quan {{interprojecte}}? O directament posem les dues a tot arreu? Si és així, es podrien combinar en una de sola.--Pere prlpz 20:01, 7 març 2011 (CET)[respon]

Hola Pere! Originalment només existia la {{Obra}}. Fa poc vam crear la {{interprojecte}} que crea l'enllaç al menú lateral, de forma menys disruptiva, ideal per a textos originals on els afegits haurien d'estar més restringits (és a dir, caldria evitar afegir plantilles, imatges, comentaris, enllaços externs, informació enciclopèdica, etc. propi de Viquipèdia i que no formen part de l'obra tal qual fou feta). I sí, suposo que al final hauríem de deixar una de sola. -Aleator 20:20, 7 març 2011 (CET)[respon]

Ja hem passat les 6000. Els mètodes... deixem-los a part :D. Igualment, molt bona feina tots. Endavant! --Jo ++ 15:21, 10 març 2011 (CET)[respon]

Redissenyant Wikimedia

modifica

Fa molt de temps que es va encetar un procés per definir els papers dels diferents actors en el moviment Wikimedia. L'intent inicial no va acabar en res i ara fa un any es va encetar un segon intent. Fa temps que hi he anat aportant la meva visió personal i la síntesi de la dels viquimedistes catalans que m'heu fet comentaris al respecte. Aquestes aportacions les havia fet sense gaire entusiasme a requeriment d'amics i coneguts d'altres chapters i del Board que participaven en el procés.

Tal com vaig comentar en aquesta taverna, la setmana passada vaig assistir a la trobada presencial a Berlín del grup de treball que defineix els papers del moviment.

Hi ha dos fets que han fet augmentar el meu interès en participar en el procés i penso que a nivell de comunitat de participants catalans en la viquipèdia i els projectes germans tenim l'obligació d'aportar la nostra imaginació creativitat i expertesa en creació i gestió d'organitzacions internacionals.

En primer lloc no es tracta tan sols de donar fe de les coses com són i clarificar els papers que els actors actuals interpreten en el moviment sinó de redissenyar tot el sistema i de dotar-nos dels òrgans pertinents per fer-lo rutllar i corregir les ineficiències i incoherències de l'estat actual de les coses.

A més el grup de treball ha demanat la seva opinió a la Sue Gadner i ha contestat una carta molt valenta on posa en qüestió una sèrie d'estructures i sistemes. Si bé no estic completament d'acord amb tot el que diu i penso que en alguns aspectes es queda curta, m'ha alegrat molt llegir aquesta carta perquè demostra que posa el dit a la nafra en els problemes clau i proposa solucions valentes que van molt més enllà del típic "canviar les coses perquè tot segueixi igual". He traduït aquesta carta al català i la podeu llegir aquí: Opinió de la Sue Gadner sobre el procés de redefinició dels Papers del Moviment.

El grup està molt endarrerit en la seva feina i en alguns cassos encallat en discussions bizantines. Penso que hauríem de posar al damunt de la taula una proposta completa clara coherent i valenta per tal que es pugui discutir, acordar i aprovar en un període molt curt de temps. Lo ideal seria que per la reunió de Haifa de l'agost hi hagi ja un resultat molt definitiu.

Agrairia a tot quell qui pugui contribuir en el treball que hi participi, ja sigui directament a meta (ho podeu fer en català, després ja es traduiran les conclusions final) o adreçant-se directament a mi.

--Gomà 00:14, 31 març 2011 (CEST)[respon]

Obres completes de Joan Maragall

modifica

Ja m'han arribat els 5 volums de 350 planes cadascun de les obres completes de Joan Maragall (gentilesa Micru). Opineu que és interessant penjar obres que ja tenim digitalitzades com Visions i Cants. Dedueixo que sí, però si fossin una versió idèntica també? Ho dividiríeu per obres a l'hora de penjar-ho o tot junt? Trigaré una bona temporada però ho faré!--KRLS 20:50, 16 abr 2011 (CEST)[respon]

Progrés (Obres completes de Joan Maragall
  • Poesies I (318/318)   Fet!
  • Poesies II (0/346)
  • Escrits en prosa I (0/308)
  • Escrits en prosa II (0/301)
  • Traduccions de Goethe (0/314)
  • Total: (123/1587)

Faig això per animar-me a fer una mica cada dia! Aniré actualitzant--KRLS 22:00, 16 abr 2011 (CEST)[respon]

Jo opino que sí, que les edicions diferentes d'una mateixa obra són benvingudes: d'edició en edició canvia ortografia, puntuació, estil del text (versaleta, negreta, cursiva, etc.), inclús paraules i paràgrafs sencers; excepcionalment són idèntiques al 100%. Aquí les pàgines de desambiguació faran bé el seu paper per a obres repetides. Sobre si dividir les obres completes, com més pràctic resulti en cada cas: potser obres agrupades pel seu volum corresponent com les Obres completes d'Emili Vilanova, o independents i sense agrupar com les Obras completas del doctor D. Milà i Fontanals. De diferents volums agrupats en un de sol no en tenim de moment. Tu mateix, i no hi ha pressa! :) -Aleator 22:10, 16 abr 2011 (CEST)[respon]
Sóc de la mateixa opinió que Aleator, val la pena tenir les diferents versions, a més en este cas cal tenir la edició completa. Ànims i endavant! --Micru 14:30, 18 abr 2011 (CEST)[respon]
Fa temps que no he comentat res. De moment tinc el tema en stand-by a l'espera si aconsegueixo un millor equipament per digitalitzar les planes que presenten dificultats (tema marges).--KRLS 12:01, 21 oct 2011 (CEST)[respon]

Títols moderns vs títols antics

modifica

Ens apareix una i altra vegada. Un traductor li fica un títol a una obra i el següent tria un altre completament diferent. Caldria que prenguèsim una decisió per a emprar sempre el mateix criteri. Opcions:

  1. Es deixa el nom original al títol de la pàgina i en la plantilla {{encapçalament}} s'indica el nom modern.
  2. Es deixa el nom modern al títol i en la plantilla s'indica el nom antic.

Crec que eixes són les opcions fonamentals. Quina penseu que és la millor? --Micru 12:49, 27 abr 2011 (CEST)[respon]

Jo sóc partidari de 1), perquè és el títol fidel de l'obra. En un futur quan tinguem diverses versions d'una mateixa obra ja tindrem els 2 títols. Si es vol es pot optar també per fer planes de desambiguació als títols moderns.--KRLS 13:03, 27 abr 2011 (CEST)[respon]

Les odes

modifica

Nou cas de noms. Tenim 2 versions de L'oda infinita de Joan Maragall (i possiblement n'apareixeran més amb tantes versions d'ell). Aramateix tenim, Poesias originals y traduccions/La oda infinita i Poesies (Joan Maragall)/L'oda infinita, però hem de decidir que anirà a L'oda infinita i a l'La oda infinita que serà una plana de desambiguació que no? Opinions?--KRLS 01:56, 4 maig 2011 (CEST)[respon]

Include pages (and possibly indexes and authors) in official article count

modifica

Hi, I've made a proposal to fix the article count on all Wikisources adding to it some pages which are currently not counted. You can read more about it (and possibly support it) at the general Scriptorium. Thank you, Nemo bis 23:15, 26 maig 2011 (CEST)[respon]

Assemblea de la Viqupèdia i dels projectes germans en català

modifica

A partir del que s'ha comentat a la taverna de la Viquipèdia tot parlant del resultat de les eleccions de la WMF i en la línia d'acabar creant un Consell d'editors de la Viquipèdia i dels projectes germans en totes les llengües he redactat aquest assaig: W:Viquipèdia:Assemblea Si us plau comenteu-lo, milloreu-lo, discutiu-lo i tan bon punt ho tinguem consensuat el transformem en una norma oficial.--Gomà 12:42, 25 juny 2011 (CEST)[respon]

Crida al referèndum per al filtre d'imatges

modifica

La Fundació Wikimedia, sota la direcció del Patronat, celebrarà una votació per determinar si els membres de la comunitat donen suport a la creació i l'ús d'un filtre d'imatges voluntari i personal, que permeti als lectors mostrar voluntàriament determinats tipus d'imatges estrictament per al seu compte.

Més informació i materials estaran disponibles en breu. El referèndum està previst entre el 12 i 27 d'agost de 2011 i es durà a terme en servidors allotjats per una tercera part neutral. Els detalls sobre el referèndum, interventors, requisits per a votar i materials de suport seran publicats en breu a m:Image filter referendum.

En nom del comitè de coordinació,
Philippe
Cbrown1023
Risker
Mardetanha
PeterSymonds
Robert Harris

Pròxima Col·laboració

modifica

Com que ja només ens queda el Visions i Cants seria bo consensuar la pròxima col·laboració actual. Teniu propostes? La meva aposta inicial seria Llibre:Terra baixa (1897).djvu. Està fet més de la meitat i forma part de Viquitexts:Els 50 essencials de la llengua catalana. Propostes?--KRLS 00:28, 22 jul 2011 (CEST)[respon]

D'acord amb Terra Baixa!--Micru 00:57, 22 jul 2011 (CEST)[respon]
Ua, quina activitat! Perfecte! -Aleator 00:48, 23 jul 2011 (CEST)[respon]
Em sembla bé. El llibre està a més de la meitat i és un essencial.--Aylaross 12:37, 25 jul 2011 (CEST)[respon]

Obres de Ramon Llull (10 volums)

modifica

En Internet Archive han carregat fa poc 10 volums de Obres de Ramon Lull, edició original feta en vista dels millors y més antichs manuscrits. Del 1 al 3 de Mateu Obrador i Bennàssar (1852-1909), 4 per M.F (probablement Miquel Ferrà i Juan 1885-1947), 5 no està, 6 sense autor, 7-11 per Salvador Galmés i Sanxo (1876-1951). En total uns 4 els podem pujar, però encara no he tingut temps per veure si son obres que ja tenim.--Micru 17:59, 23 jul 2011 (CEST)[respon]

Novetats

modifica
  • Ha deixat de funcionar el Especial:Indexpages.
  • Me'n vaig demà passat de vacances i estaré 10 dies amb un internet limitat. Així que intentaré fer feina off-line. Teniu algun llibre que deixar-me per fer: accepto propostes (interessant eh?!)

--KRLS 14:40, 27 jul 2011 (CEST)[respon]

A mi em funciona (seria algun problema temporal). Puc suggerir el Quixot? XD -Aleator 00:45, 28 jul 2011 (CEST)[respon]
Les obres que m'interessaria que hi hagués poc moviment aquests dies (Visions i Cants (intentaré enllestir-lo), Disputació de l'Ase, Felix de les merauelles... i Pilar Prim). Sé que no faré tots ni pensar-ho, però així tinc per on anar picant. Bona nit.--KRLS 03:46, 29 jul 2011 (CEST)[respon]

Miniviquitrobada

modifica

Hola a tots! En Micru ve a Barcelona uns dies a finals de setmana i hem quedat per anar a prendre alguna una cosa. Voldria saber si us interessaria acompanyar-nos a la vetllada. Sé que alguns sou reticents a quedar en persona, però us animo que aquesta situació possiblement no es repeteixi, per la distància i perquè en Micru no para quiet. Espero que us animeu.--KRLS 23:53, 7 set 2011 (CEST)[respon]

El resum de la trobada més endavant. Només comentar que si voleu visitar un museu de Carrosses a Barcelona li comenteu a en Micru que us indicarà on és.--KRLS 01:37, 12 set 2011 (CEST)[respon]
Moltísimes gràcies a KRLS pel tour turístic! Si cerqueu "epic fail" a google de segur que apareix una foto meua a l'entrada d'eixe famossisim museu amb la cara a quadres... Si estas massa enfeinat amb el concurs de fotografia, ja faig jo un resum abans del divendres. --Micru 12:04, 12 set 2011 (CEST)[respon]
Doncs em faries un gran favor.--KRLS 13:17, 12 set 2011 (CEST)[respon]

A veure, parlarem d'un munt de coses, intentaré fer un resum del més important i si em deixe alguna cosa ho pots completar:

  • Presència de viquitexts: un dels problemes més evidents és la manca de col·laboradors. Desapareix algú i ja es queda desserta la pàgina. És més, entre els usuaris de la viquipèdia, solament uns pocs coneixen alguna cosa sobre els projectes germans i, menys encara, sobre VT. La proposta que es feu en Febrer 2011 seria fer una enquesta i preguntar-los als usuaris de la VP sobre VT. KRLS comentà que segurament seria encara més fàcil el incloure alguna pregunta sobre VT a l'enquesta general que es fa cada any. KRLS s'encarregarà d'averiguar si es viable, jo per la meua banda m'encarregaré de crear una possible enquesta que podriem utilitzar en un àmbit més reduit.
  • Maragall: prioritat màxima per a Poesies I. Sols ens queden algunes pàgines i se'ns està fent llarg. KRLS no va aconseguir digitalitzar els altres llibres per tenir poc d'espai al marge. M'enviarà els llibres i m'encarregaré de fotografiar-los amb la mateixa tècnica cassolana que vaig utilitzar per a les Tragèdies de Sèneca.
  • Competència externa: no podem competir amb Google Books o amb altres projectes externs de llibres en català. Qualsevol motor de cerca els afavorirà a ells abans que a nosaltres i seguirem a l'oblit. El que podem fer és digitalitzar llibres que no estan disponibles a la xarxa i deixar que ens troben. Un cas recent és el de Terra Baixa. Poques edicions fins ara, però motiu d'alegria :)
  • Presentar-se a l'administració. Algunes entitats ja ens coneixen (KRLS em va explicar el contacte positiu que ha tingut amb una biblioteca), altres encara no. A Catalunya es pot utilitzar a Amical com a entrada, a València manca una estructura local. Per a solucionar açò m'he posat en contacte amb Martorell per a evaluar la possible creació d'una entitat al PV sota el paraigües d'Amical.
  • Nou sistema per al recompte de pàgines: amb aquest nou sistema ens convé tenir tantes fonts com siga possible. Aleator va fer una tasca descomunal de transcripció manual des de GoogleBooks i deuriem aprofitar aquestes pàgines afegint la font corresponent. Ja vaig començar jo a fer algunes, però cal dedicar-li més esforços.
  • Tornada: A KRLS el tenim enfeinat fins que el concurs de fotografia de la Viquipèdia finalitze. Jo estava emparrat mirant les cucales. Ara que està clar que torne a estudiar em tindreu un any més per ací :D --Micru 21:28, 14 set 2011 (CEST)[respon]
Ei! Si ja tenim les Poesies-I, felicitats! :) Quin llibre posem a la portada per a col·laborar? No posaria Terra Baixa perquè molt aviat estarà enllestida. L'Espill té un format difícil. Tenim més obres de Maragall, però em decantaria per alguna obra voluminosa i amb format fàcil: les tragèdies de Sèneca perquè són 576 paginorres que no es troben en cap altre lloc, o la crònica de Pere IV perquè és un clàssic. Quin posem? -Aleator 17:26, 17 set 2011 (CEST)[respon]

Nous llibres

modifica

Avui he anat a comprar alguns llibres antics i necessito ajuda a trobar dates:

  1. Lo Castell de Montsoliu (1898) de Josep Abril i Virgili (1869-1918)
  2. La filla del Comendador (1903) d'Antón Saltiveri (? - ?)
  3. La declaració d'amor (1917) d'Antón Saltiveri (? - ?) (és?)
  4. L'honor (1909) d'Apeles Mestres (1854-1936)
L'Apeles Mestres ens haurem d'esperar fins el 2017, oi? Tornem al tema dels 70 anys als EUA. xD--KRLS 21:10, 23 set 2011 (CEST)[respon]
Bona troballa! Ni idea de Saltiveri, però pel que veig al CCUC llevat d'una segona edició de l'Exemple totes les seues obres foren publicades abans de 1917, així que podem asumir que els drets ja han caducat. Per a Apeles Mestres ens cal esperar, com per a tants altres llibres que tinc al rebost... Necessitariem un magatzem digital on deixar les obres escanejades aparcades fins que passen al domini public. Pot ser una sub-carpeta a Commons amb l'indicatiu Catalan texts under copywright in Europe? Tinc por de que algun dia se'm creme la casa! --Micru 21:45, 23 set 2011 (CEST)[respon]
Per cert, els has comprat d'ací? Si veus alguna cosa interesant avisa.--Micru 22:35, 23 set 2011 (CEST)[respon]
No, no! L'he comprat en una petita llibreria de llibres antics (aquí). Sí, haurem de buscar alguna solució a això dels llibres pendents (ja rumiaré). Si no hi ha inconvenient, digitalitzaré tots menys el d'Apeles. (que el guardo per més endavant). Demà tenia pensat passar-me per la fira del llibre antic que hi ha al centre de BCN, però m'he gastat ja el pressupost d'enguany en llibres.--KRLS 01:17, 24 set 2011 (CEST)[respon]
Del sr. Saltiveri i Vidal, hi ha una entrada a la GEC, però sense any de defunció. To be continued... -Aleator 01:35, 24 set 2011 (CEST)[respon]
He trobat que Saltiveri va escriure Lo nunci del Papa. Comedia en un acte y en vers. (1882). Jo li perdo la pista al L'Últim inglès : sainet en un acte i en vers (1921). Això fan com a mínim 39 anys de trajectòria literària. No em vull cremar les mans però jo apostaria que aquest home va morir abans del 1930 (9 anys entre la mort i l'últim obra és molt per aquella època). Veig un llibre de 1934 que inclou 3 obres de teatres però que van ser escrites per primer cop abans del 1910 aquí (potser són a títol pòstum).--KRLS 04:33, 24 set 2011 (CEST)[respon]

Ja he digitalitzat La declaració d'amor i està llest per ser pujat. L'he posat en blanc i negre, però el podem fer en color si escau.--KRLS 05:34, 24 set 2011 (CEST)[respon]

Etnografia aquí

modifica

Hola, sóc nou a Viquitexts, ja coneixia el projecte, havia fet alguna consulta i alguna navegació ràpida, però no gaire més. Alguns potser ja em coneixeu com a soci d'Amical o per algun wikiprojecte docent. Com a doctorand de la UOC ara estic començant a fer una recerca etnogràfica sobre la creació col·lectiva a la wikimediasfera. Com a part del treball de camp estaré fent observació participant a Viquitexts, a la Viquipèdia i a altres projectes de Wikimedia en les seves versions catalana i castellana. Per començar he fet una descripció de la wikimediasfera i m'agradaria saber què us sembla i poder rebre'n comentaris o correccions. També he fet un plantejament ètic d'aquesta recerca del que agrairia també rebre opinions. Us agrairé també qualsevol orientació que em pugueu donar sobre el projecte Viquitext. Salutacions. --Dvdgmz 12:50, 20 oct 2011 (CEST)[respon]

Si alhora que investigues fas feina per al projecte seràs benvingut i acceptat. Som una comunitat petita amb nucli dur més o menys actiu (Aleator, Micru, Aylaross i KRLS) i després col·laboracions més esporàdiques d'altres. Ens veiem.--KRLS 12:20, 21 oct 2011 (CEST)[respon]

Terms of Use update

modifica

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

Hello,

The Wikimedia Foundation is discussing changes to its Terms of Use. The discussion can be found at Talk:Terms of use. Everyone is invited to join in. Because the new version of Terms of use is not in final form, we are not able to present official translations of it. Volunteers are welcome to translate it, as German volunteers have done at m:Terms of use/de, but we ask that you note at the top that the translation is unofficial and may become outdated as the English version is changed. The translation request can be found at m:Translation requests/WMF/Terms of Use 2 -- Maggie Dennis, Community Liaison 02:33, 27 oct 2011 (CEST)[respon]

Importadors

modifica

Per traslladar articles de w:Categoria:Moure a Viquitexts necessit formar part del grup d'importadors de Viquitexts. Us semblaria bé fer-me d'aquest grup perquè pogués anar traslladant els articles d'aquesta categoria (que tenen consens per ser traslladats, és clar) cap aquí? Paucabot 07:58, 6 des 2011 (CET)[respon]

Hola. Per mi cap problema. Entenc que caldrà demar-ho a Meta (m:Steward requests/Permissions) perquè no tinc habilitades les opcions d' "importador" ni d' "importador transwiki" (de fet, ni jo ni el KRLS les tenim activades; no sé si seran aquestes opcions; ja ho preguntaríem).
Jo de tant en tant vaig mirant, però n'hi ha casos en què no ho veig clar per falta de referències, o si no es pot per copyright llavors trec allò de "Moure a Viquitexts". Ara li dono un cop d'ull. -Aleator 14:15, 6 des 2011 (CET)[respon]
Un problema que veig és que així com a Viquipèdia una cançoneta o text curt d'algun llibre del Joan Amades o d'algun altre amb copyright vigent, no crec que vulneri els drets d'autor (si es posen les referències adients, acollint-nos al dret de cita i com a complement d'un article enciclopèdic), en canvi copiar-ho literalment sense cap afegit a Viquitexts si que ho trobo més una violació de copyright. No ho creieu? -Aleator 16:01, 6 des 2011 (CET)[respon]
La idea és només traslladar aquí els textos "lliures de tota màcula". En aquests moments, quan veig una pàgina susceptible de venir aquí, ja no ho mir gaire més confiant en que ho fareu vosaltres en algun moment, però si tengués els permisos, de ben segur que, abans de fer el trasllat, es verificaria bé la conveniència de fer-lo. La idea és que pogués estar una (o unes) setmanes amb el cartell però no massa més. Paucabot 17:30, 6 des 2011 (CET)[respon]
Per la vostra informació: just en el moment de fer un trasllat, a mi em demanava ser o bé adminsitrador, o bé importador, o bé importador transwiki. Paucabot 17:30, 6 des 2011 (CET)[respon]
Aleator, per mi cap problema.--KRLS 17:38, 6 des 2011 (CET)[respon]

Hola nois! Amical ha rebut un premi en metàl·lic per un projecte literari de la Viquipèdia i està recollint idees per com invertir-los. Volem engegar algun projecte per al Viquitexts, però qui millor que nosaltres per donar-los idees per invertir-los en literatura. Teniu alguna idea?--KRLS 22:41, 8 des 2011 (CET)[respon]

  • Comprar el domini.
  • Comprar digitalitzador de mà.
A la llista de wikisource s'ha parlat de comprar una llicència global de l'ABBY i crec que eren els italians que han dit que hi ha un usuari a it.wikisource que té una llicència i tots beuen d'aquell. Potser podríem fer nosaltres el mateix.--KRLS 12:26, 10 des 2011 (CET)[respon]
Hola. Com deia Ramon Llull "has al libre la primera intencio, e has als diners la segona" :) Parlant més seriosament i sincera, no tinc ni idea de què fer amb aquest premi :S -Aleator 00:18, 11 des 2011 (CET)[respon]

Política de bots de meta

modifica

Hola. He vist que a Meta no es detecta que tinguem una política estàndard per a bots. Seguint les instruccions, us faig la petició expressa i si en 2 setmanes no hi ha opinions en contrari, posaria el cartellet a Viquitexts:Bots, de la mateixa manera que ja porta anys implantat a Viquipèdia, Viquillibres i d'altres. A continuació copio la mateixa petició que es va posar per a Viquipèdia:

(Traducció) Hola. Per facilitar l'atorgament de marca de bot per part dels stewards, suggereixo implementar la política estàndard de bots en aquest wiki. En particular, aquesta política permet als stewards marcar automàticament els bots d'enllaços interllengua coneguts (si la pàgina local de bots diu que ho accepta), que són la gran majoria d'aquestes peticions. La política també permet els bots globals en aquest wiki (si la pàgina local de bots diu que ho accepta), que són bots reconeguts als quals es donarà accés de bot en tots els wikis que ho acceptin.

Aquesta política fa que les peticions de marca de bot siguin més fàcils per als usuaris locals, operadors i stewards. Per implementar-la només necessitem crear una redirecció des de Project:Bot policy a la pàgina local de bots, i afegir-hi una línia al principi avisant que s'utilitza aquí. Si us plau llegiu el text de m:Bot policy abans de comentar-ho. Si hi objecteu, us agraïm que ho digueu; espero implementar-ho d'aquí a dues setmanes si no hi ha cap objecció, ja que està especialment pensat per millorar les peticions de bot en wikis amb pocs usuaris, o cap, interessats en les peticions d'accés de bot..

-Aleator 18:54, 14 des 2011 (CET)[respon]

En domini públic a partir del 2012

modifica

Hola. D'aquí poc es canvia l'any i, per tant, alguns autors que fins ara estaven sota la protecció de les lleis de copyright, a partir de l'1 de gener de 2012 ja no hi estaran.

Aquesta és la llista d'autors que aquest proper any cauen en domini públic i que ens pot interessar carregar a viquitexts:

I, per últim, he descobert que a la Biblioteca de Traductors hi ha llibres de Novalis traduïts per Joan Maragall i que encara no hem carregat. Bon Nadal a tots!--Aylaross 11:35, 20 des 2011 (CET)[respon]

Tot i que m'encanta aquest recordatori a cap d'any, quan vaig parlar amb l'advocat que tenim Amical sobre drets d'autor i temes varis de Viquitexts, em va dir que cauen en domini públic el dia següent a la mort i no a l'1 de gener de l'any vinent. Cosa que tindria lògica perquè sinó els morts a l'1 de gener tenen 1 any extra les seves famílies de cobrar drets. Aquest any pel que veig és dels bons, Santiago Rusiñol.--KRLS 12:17, 20 des 2011 (CET)[respon]
No sé qui és l'advocat que teniu a Amical. Però buscant per internet es troba clarament com es calculen els drets d'autor: "La obra pasará a dominio público transcurridos 70 años desde la muerte del autor, contados a partir del 1 de enero del año siguiente a su muerte o declaración de fallecimiento (Art. 26 y 30 TRLPI)."
Això significa que, com que en el cas d'Espanya són 80 anys fins el 2057, si un escriptor mor el juny de 1931 (ex. Rusiñol), es conten 80 anys des del dia de la seva mort (fins el juny de 2011) i les seves obres cauen en domini públic l'1 de gener de l'any següent (1 de gener de 2012).
EN DEFINITIVA: Els tres autors que estan a la llista CAUEN en domini públic d'aquí 10 dies! --Aylaross 12:38, 20 des 2011 (CET)[respon]
Doncs avanti! Ja queden 10 dies.--KRLS 13:13, 20 des 2011 (CET)[respon]
Ja ha començat la decisió de destinar part dels diners a Viquitexts: Viquipèdia:La taverna/Propostes#Premi LletrA, què fem amb els diners?. Fem una mica de lobby?--KRLS 00:45, 22 des 2011 (CET)[respon]

Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants

modifica
 

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

  • Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects?
  • Do you want to improve retention of our existing editors?
  • Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?

The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.

Thanks!

--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation 13:49, 21 des 2011 (CET)[respon]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)