Sou a «Portada»
El vano
comedia en tres actes
Carlo Goldoni
(traduït per Narcís Oller i Moragas)
(1908)
Goldoni




EL VANO




COMEDIA EN TRES ACTES

Traducció de NARCÍS OLLER

BARCELONA

Biblioteca Popular de «L'Avenç»

1908






PERSONES


D. Evarist, jove, molt enamorat.
D.ª Gertrudis, viuda, de mitja edat i de molt seny.
Senyoreta Candida, sa neboda, impressiona-
ble i gelosa.
El Baró del Cedre, jove, plagueta i astut.
EL Comte de Roca-marina, vell, pedant i
cobdiciós.
Timoteu, especier (farmaceutic), mitja edat.
Janeta, noia pagesa, bruscota,. ardida i toçuda, però bona.
Senyora Susagna, botiguera, al bo de la vida, manifassera.
Coronat, hostaler, jove encara, interessat.
Crispí, sabater, jove, un xic poruc i enamorat.
Magí, pagès, germà de la Janeta, mitja edat, de bon seny, però dominant.
Llimoneta, cafeter, mitja edat.
Lluciá, criat de les senyores.
Llebreta, moço de l'hostal.

L'acció en el llogaret de Cases-Noves, prop de Milà, en les darreries del segle XVIII.