Viquitexts:La taverna/2006
Siusplau, No editeu aquesta pàgina ! | |
Aquesta pàgina conté informació arxivada que s'ha guardat com a referències històriques de Viquitexts. Si voleu discutir d'algun dels temes que aquí s'exposen, siusplau feu-ho a La taverna. |
Benvinguts i benvingudes a la nostra Taverna, el lloc de trobada virtual de tothom, així com un espai per a distreure'ns i crear-hi un ambient de bon rotllo. Ací parlem sobre afers que concerneixen tothom, però, si teniu alguna cosa a dir específicament sobre un text o un usuari, si us plau, feu servir la seua respectiva pàgina de discussió. Podeu llegir i contestar les converses ja iniciades lliurement.
|
Sistema poem
modificaPer a escriure poemes no cal fer malabarismes per a que salti la línia. Simplement escriviu <poem> a l'inici i </poem> al final del poema i quedarà ben fet.--SMP 23:57, 4 jul 2006 (UTC)
Quatre llibres sencers per a Viquitexts
modificaEm penso que quatre dels llibres que hi ha a viquillibres haurien d'anar aquí. Si us plau, si algú té una estona que faci una ullada als viquillibres que hi ha sota la secció ciències socials (tots quatre) :) --Álvaro M 18:35, 9 jul 2006 (UTC)
Ara, en una categoria
modificaHola de nou :) els he posat en una categoria. He fet també una plantilla de trasllat a Viquitexts. La categoria on hi ha els quatre llibres que es poden anar traslladant aquí és aquesta: [1] --Álvaro M 12:56, 19 set 2006 (UTC)
Páginas para destruir
modificaPerdón por el idioma, varias páginas han sido creadas que son para borrar, pero no he podido encontrar la plantilla correspondiente. Si alguien puede hacerla ayudaría mucho a la tarea de mantenimiento. Las páginas que necesitan la plantilla son: JUST A PAGE, JUST A PAGE2, JUST A PAGE3, JUST A PAGE4. Un saludo, --LadyInGrey 15:23, 11 jul 2006 (UTC)
- La plantilla ja és feta, els articles es troben a la categoria Categoria:Viquitexts:Elements a destruir
Rf 18:50, 13 jul 2006 (UTC)
Logo en català
modificaHola :-) He creat i carregat a commons el logo en català per a Viquitexts; Image:Wikisource-newberg-ca.png . Suposo que estaria bé que algun administrador canviés el logo actual en anglès pel nou en català :-) --Joanjoc 15:55, 7 set 2006 (UTC)
Trasllat des de http://wikisource.org/wiki/Category:Català
modificaRecordeu que si traslladeu de http://wikisource.org/wiki/Category:Català els articles que encaran queden allà per motius històrics, afegiu allà la plantilla {{movedtoca}}:
Message to admins: Please, do no delete this page, because they were moved manually and they need to check the history page. Thanks. -------------------------------------------------------------------------------- This page is to be removed. Its content has been transferred to ca.wikisource.org Aquesta pàgina ha estat traslladada al lloc web de Viquitexts en català: ca.wikisource.org Ja hi tenim la versió en català de Viquitexts, per al recull de textos originals.
, comproveu el vincle des d'allà cap aquí (potser és necessari fer aquí un redirect al nom que té l'article aquí si existeix), i afegir l'historial d'allà a la discussió d'aquí. Almenys això és el que m'he trobat amb els primers articles de Viquitexts i entenc que és la norma. Salut! Aleator 22:09, 6 oct 2006 (UTC)
- En posar l'esmentada plantilla, un buròcrata o administrador d'allà ho esborrarà. Finalment, allà no haurà de quedar res que ja estigui a Viquitexts. Som-hi que queda poc! Aleator 16:33, 8 oct 2006 (UTC)
- A http://wikisource.org ja no queda res en català. Els administrador han anat esborrant segons he anat traslladant: tot, texts, plantilles i categories incloses. Feina finalitzada. Ara, a continuar... Aleator 19:25, 10 oct 2006 (UTC)
- Qui està aquí d'administrador? Sobre el trasllat des de wikisource.org, i també des de viquillibres, el millor seria usar l'eina "importar" i, d'aquesta manera, es conservaria l'historial. --Álvaro M 17:02, 21 oct 2006 (UTC)
- No n'hi ha d'administrador. Aleator 19:33, 21 oct 2006 (UTC)
- Qui està aquí d'administrador? Sobre el trasllat des de wikisource.org, i també des de viquillibres, el millor seria usar l'eina "importar" i, d'aquesta manera, es conservaria l'historial. --Álvaro M 17:02, 21 oct 2006 (UTC)
- A http://wikisource.org ja no queda res en català. Els administrador han anat esborrant segons he anat traslladant: tot, texts, plantilles i categories incloses. Feina finalitzada. Ara, a continuar... Aleator 19:25, 10 oct 2006 (UTC)
Administrador
modificaHauríem de votar algú que fes d'administrador. Tampoc cal que sigui algú molt constant ja que no hi ha gaire feina per aquí, però ara fa falta. Em sembla que l'Aleator té molts números.--SMP 14:45, 27 oct 2006 (CEST)
Votació oficial
modificaS'ha proposat Aleator com a administrador i buròcrata del projecte. Aquesta votació durarà un mes i no requereix un mínim de vots sempre i quan no s'hi voti en contra.
- El candidat ho ha acceptat (vegeu-ho)
- A favor--SMP 20:01, 15 nov 2006 (CET)
- A favor Paucabot 17:24, 27 nov 2006 (CET)
- A favor--Aljullu 19:05, 20 des 2006 (CET)
- Votació finalitzada. Unanimitat de 3+1 vots a favor.--SMP 11:57, 29 des 2006 (CET)
- Gràcies a tothom pel marró... vull dir, per la confiança ;) Bones festes a tothom i bona entrada d'any! Aleator 15:44, 29 des 2006 (CET)
Pàgines molt importants
modificaHola companys. He creat Viquitexts:Drets d'autor i Viquitexts:Què és Viquitexts?. Ho he fet amb molta cura a partir d'altres wikis. Prego revisió, ja que aquí els debats, votacions i similars encara són difícils com a Viccionari, i aquests dues pàgines són al meu parer el tronc dels Wikisources. Cuideu-vos i fins aviat. Aleator 22:39, 31 oct 2006 (CET)
Google books
modificaJa n'havia sentit a parlar de Google Books, però no havia tingut temps per tafanejar. Entenc que no hi haurà cap problema legal si transcribim els llibres en domini públic disponibles a Google Books. Tota una feinada, però tenim decenis per endavant... Com seleccionar els que estan en català? Mentre no acaben d'implementar l'idioma, podem fer el següent:
- Aneu a http://books.google.ca
- Premeu "Advanced Book Search"
- Seleccioneu "Full view books" (els que tenen drets d'autor només deixen veure un fragment), poseu a "Publication date" entre 1 i 1906 (així no violem les lleis USA), i poseu a "with the exact phrase" una paraula genuïnament en català ("menjar", "si us plau", "catalunya", "bisbe", etc...).
Aleator 22:33, 8 des 2006 (CET)
- Què bo! No se m'havia acudit... En surten uns quants... que bé que aniria un OCR ara! Gràcies Aleator --Álvaro M 11:35, 9 des 2006 (CET)
- Problema. M'he descarregat un llibre de google books i a les normes d'ús hi diu:
- Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. --Álvaro M 11:58, 9 des 2006 (CET)
- Cert, m'he baixat un i això diu, però entenc que es refereix a l'escanejat i al propi .pdf. No podem fer qualsevol ús del .pdf o de les imatges (no podem pujar-les a commons). Però no tener ni un sol argument legal (crec, estic llegint sobre la matèria) per impedir qualsevol ús sobre l'obra pròpiament dita. És a dir, no em poden prohibir transcriure el text de les imatges; imatges amb copyright si volen, però el text en domini públic no el poden fer seu. Ja dic, primer vull llegir més sobre el tema... Ah! I em sembla que en català només n'hi ha uns 15 o menys... ;( però és versió beta ;) Aleator 21:53, 9 des 2006 (CET)
- Sí, suposo que deu ser això, perquè si no, quin sentit tindria el domini públic? En tot cas, si dius que estàs llegint sobre el tema, ja ens aportaràs la informació rellevant oi? :-) Gràcies! Aniria molt bé si algú té un OCR eficaç. Aquí a GNU/Linux he provat uns quants amb resultats no gaire bons, i no he pogut provar un que va estar alliberat per Google i que va ser desenvolupat per HP perquè en l'empaquetat per la meva distribució (Debian) resulta que hi ha un error. Els responsables ja estan avisats, si aconsegueixo fer-lo anar i funciona ja us diré alguna cosa. Fins aviat --Álvaro M 15:09, 10 des 2006 (CET)
- Bueno, després de llegir un mínim sobre el copyright he reeditat la secció de Viquitexts:Drets d'autor. No podem posar res 100% segur per què inclús els documents de la oficina de Copyrigth de USA sovint diuen que "..consulti un expert per estar segurs que una obra té o no copyright, i bla bla...". Sobre el tema d'OCR, jo no puc/sé aportar res, em vaig baixar un que necessita ser recompilat amb el MS Visual C Studio o algo així... pero de moment abandono i faré d'escriba,com els egipcis i els monjos de l'edat mitjana. Salut! Aleator 18:46, 22 des 2006 (CET)
- Magnífica feina Aleator, moltes gràcies. Ho llegiré amb més calma, però així al primer cop d'ull sembla un document d'allò més útil. Només una cosa: em sembla que la CC-by-sa només es compatible amb la GFDL en el cas de mèdia inserit (imatges, vídeo, àudio...). Bones festes a tots ;-) --Álvaro M 16:28, 25 des 2006 (CET)
- Bueno, després de llegir un mínim sobre el copyright he reeditat la secció de Viquitexts:Drets d'autor. No podem posar res 100% segur per què inclús els documents de la oficina de Copyrigth de USA sovint diuen que "..consulti un expert per estar segurs que una obra té o no copyright, i bla bla...". Sobre el tema d'OCR, jo no puc/sé aportar res, em vaig baixar un que necessita ser recompilat amb el MS Visual C Studio o algo així... pero de moment abandono i faré d'escriba,com els egipcis i els monjos de l'edat mitjana. Salut! Aleator 18:46, 22 des 2006 (CET)
- Sí, suposo que deu ser això, perquè si no, quin sentit tindria el domini públic? En tot cas, si dius que estàs llegint sobre el tema, ja ens aportaràs la informació rellevant oi? :-) Gràcies! Aniria molt bé si algú té un OCR eficaç. Aquí a GNU/Linux he provat uns quants amb resultats no gaire bons, i no he pogut provar un que va estar alliberat per Google i que va ser desenvolupat per HP perquè en l'empaquetat per la meva distribució (Debian) resulta que hi ha un error. Els responsables ja estan avisats, si aconsegueixo fer-lo anar i funciona ja us diré alguna cosa. Fins aviat --Álvaro M 15:09, 10 des 2006 (CET)
- Cert, m'he baixat un i això diu, però entenc que es refereix a l'escanejat i al propi .pdf. No podem fer qualsevol ús del .pdf o de les imatges (no podem pujar-les a commons). Però no tener ni un sol argument legal (crec, estic llegint sobre la matèria) per impedir qualsevol ús sobre l'obra pròpiament dita. És a dir, no em poden prohibir transcriure el text de les imatges; imatges amb copyright si volen, però el text en domini públic no el poden fer seu. Ja dic, primer vull llegir més sobre el tema... Ah! I em sembla que en català només n'hi ha uns 15 o menys... ;( però és versió beta ;) Aleator 21:53, 9 des 2006 (CET)
Canvis en categories
modificaPer tal d'evitar futures recategorizacions massives, he modificat l'arbre de categories. No hi ha consens entre les wikisources que he consultat, sobretot es:, en: i fr:, de forma que no s'adapta a cap en concret, però tampoc és massa diferent d'aquelles. Entenc que els wikisources han de contenir textos, és a dir, documents; i autors. Per tant, les categories ppals. són Categoria:Autors i Categoria:Texts (i Categoria:Viquitexts).
Els autors queden diferenciats per lletra inicial, procedència, i llengua. En un futur podríem implementar una categoria de "nascuts l'any..." i "morts l'any..." aprofitant la Plantilla:Autor.
Els texts han quedat diferenciats per gènere (que sustituirà a literatura), per matèria, per època, i per llengua en cas de no ser originals en català.
Una categoria extra seria Categoria:Països, tant per autors com per textos.
Les categories documents oficials i documents històrics les trobo difícils de concretar. "Oficial" seria tot allò englobat a "Dret" o "Legislació", i a "Manifests" i similars. I "Històrics" seria tot allò anterior al S.XIX i d'altres del S.XX?? No és massa ambigu??
Un cop hagi migrat els textos d'aquestes 2, les marcaré per esborrar; i també "literatura".
Prego exposeu objeccions, disconformitats i crítiques de cara a tenir unes categories sòlides.
Salut!