Ajuda - Llibre d'estil - Preguntes Més Freqüents - Col·labora!

Hola Jorpicam!, sigueu benvingut/da a Viquitexts.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

Disposeu de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó , o bé amb el codi --~~~~.


ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Taverna.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter la Taverna.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Taverna.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Taverna.
IT: Se non capisci o non sai scrivere nella nostra lingua e vuoi dirci qualcosa, per favore visita la Taverna.
RU: Если Вы не понимаете наш язык или не можете писать на нём, но хотите что-либо нам сказать, пожалуйста, посетите Taverna.

Abans de continuar amb la pujada del text de Tirant lo Blanc, et preguem que facis una referència a les fonts. És importantíssim (pràcticament obligatori) citar d'on s'està copiant el text. Cal evitar tota vulneració de drets d'autor. En cas de no aclarir-se les fonts (o en cas de provenir d'una font amb drets d'autor encara vigents) el text, mal ens sap, hauria de ser esborrat.

Per a qualsevol dubte em tens (ens tens) a la teva disposició. Salutacions cordials! Aleator (disc.) 22:10, 18 juny 2007 (CEST)Respon

Hola, Jorpicam. Em sap molt greu haver de comunicar-vos que aquesta edició prové d'una altra amb copyright. Més informació a Discussió:Tirant lo Blanc. Tenim una porta oberta per transcriure des d'altres webs, però no és tan fàcil com copiar i pegar, sino que cal un procés de transcripció manual, lletra a lletra que portarà molts mesos. Tard o d'hora acabarà fent-se. Si et veus amb forces endavant! Salutacions. Aleator (disc.) 21:15, 19 juny 2007 (CEST)Respon
He afegit un nou comentari a Discussió:Tirant lo Blanc. Què n'opines? Podríem aprofitar el text de tinet.org (tot i provenir d'una edició amb copyright) per tal d'obtenir una altra que fos còpia d'una edició en domini públic. Caldria anar comparant tota l'estona els dos textos i modificar allò necessari... Com ho veus? Aleator (disc.) 01:22, 20 juny 2007 (CEST)Respon

Tirant lo Blanc modifica

Hola de nou. Bona feina(da) ;) Al final vaig restaurar les pàgines esborrades, de nom Tirant lo Blanc/1, Tirant lo Blanc/2, etc... Si no les necessites, com que ja existeixen les noves Tirant lo Blanc/Capítol 1, etc. les puc esborrar de nou, perquè no quedin pàgines soltes. He creat la categoria:Tirant lo Blanc dintre de Categoria:Novel·les. Cada capítol quedarà inclòs a la Categoria:Tirant lo Blanc de forma automàtica gràcies a l'ús de la plantilla:Navegar. Pren-t'ho amb paciència ;), i fins aviat. Salutacions! Aleator (disc.) 21:41, 22 juny 2007 (CEST)Respon