Aquest text tracta sobre l'edició de 1898. Per a altres versions, vegeu Hamlet.
Hamlet
Príncep de Dinamarca. Tragedia de GUILLEM SHAKESPEARE.
William Shakespeare
(traduït per Artur Masriera i Colomer)
(1898)
Pàgina:Hamlet (1898).djvu/1 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/2 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/3







HAMLET

Tragedia de
GUILLEM SHAKESPEARE
versió catalana de
ARTHUR MASRIERA






HAMLET
Príncep de Dinamarca



Tragedia de GUILLEM SHAKESPEARE



VERSIÓ CATALANA
DE
Arthur Masriera









BARCELONA
Tipografía de «L‘ Atlantida»
Carrer d‘ Aribau, 60, baixos.
1898






Dedicatoria:

A Mister Thomás Brown professor de Li- teratura General de l‘ Universitat d‘ Edimburg.

Nostra amistat antiga, fou causa de que vos coneguésseu las obras d‘ Ausías March, qu‘ aviat veurán la llum en vostra llengua, per vos traduhídes y anotades. En nom de Catalunya agrahída jo us dedico l‘ Hamlet catalá, qual versió he fet al costat vostre.

Deus vos donga molts anys de vida pera fer tant bones obres. Es vostre devotíssim

deixeble

Arthur

Barcelona, Janer 1898.













Al lector


La tragèdia Hamlet Prince of Denmark que, traduhída del inglés en nostra llengua materna, avuy donèm à llum, forma part del Theatre complert de Guillem Shakespeare que algun día pensém oferir al públich. El nom del príncep dels drama- turgs l' escribím seguint la costum general de totes les edicións modernes, ab la rec nsa que 'ns fa sacrificar à l' us més acceptat, el cognóm Shakspeare que 's troba en moltes edicións ingleses. Una e més ó menys, no llevarà al colós del Theatre cap raig de glòria. La edició qne nosaltres hem tingut à la vista pera nostre treball es The Plays of William Shakspeare—Left by the late George Steevens and Edmond Malone—London MDCCCXXVI.—La tenim per la més complerta de totes sobre tot, autorisada per la pacient revisió del text confrontat ab els manuscrits de l' època. El glosari de paraules obsoletes que l' acompanya, la fa més apte pel traductor. A n' ella en- viem als que tingan duptes sobre l'autenticitat d'algún passnje Shakespearià y sobre les variants que comparant-la ab altres edicións, poden notar-s-hi.

Donèm nostre versió sens notes critiques ni cap comentari erudit; únicament ab santa y catalana franquesa cridèm alguna vegada l' atenció del lector confessant nostre insuficiència davant d' algún passatje obscur o difícil, fent notar de pas còm s' en sortiren altres traductors.

Per últim, ens plau manifestar que donèm 1‘ Hamlet enter y verdader com l' escrigué son autor, sens arreglar, tallar ni Pàgina:Hamlet (1898).djvu/14






Pàgina:Hamlet (1898).djvu/17

PERSONATGES


Claudi
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Rey de Dinamarca.)
Gertrudis
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Reyna de Dinamarca.)
Hamlet
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Príncep.)
Fortimbrás
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Princep de Noruega.)
L'ombra del Rey
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
Polonius
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Sumiller de corps.)
Laertes
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Fill de Polonius.)
Ofelia
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Filla de Polonius.)
Horaci
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Amich d' Hamlet.)
Voltiman
Corneli
Ricard
Guillém
Enric
cortesans.
Marcellus
Bernat
Francesc
soldats.
Reinalt
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 
(Criat de Polonius.)

Dos embaixadors d' Inglaterra.
Un sacerdot.
Un caballer.
Un capitá.
Un guarda.
Un criat.
Dos Mariners.
Dos enterra-morts.
Cuatre cómics.


Acompanyament de nobles, cavallers, dames, soldats, sacerdots, cómics, criats, etc.


Pàgina:Hamlet (1898).djvu/19 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/20 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/21 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/22 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/23 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/24 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/25 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/26 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/27 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/28 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/29 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/30 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/31 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/32 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/33 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/34 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/35 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/36 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/37 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/38 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/39 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/40 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/41 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/42 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/43 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/44 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/45 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/46 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/47 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/48 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/49 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/50 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/51 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/52 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/53 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/54 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/55 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/56 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/57 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/58 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/59 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/60 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/61 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/62 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/63 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/64 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/65 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/66 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/67 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/68 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/69 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/70 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/71 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/72 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/73 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/74 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/75 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/76 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/77 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/78 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/79 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/80 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/81 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/82 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/83 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/84 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/85 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/86 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/87 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/88 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/89 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/90 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/91 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/92 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/93 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/94 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/95 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/96 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/97 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/98 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/99 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/100 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/101 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/102 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/103 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/104 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/105 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/106 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/107 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/108 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/109 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/110

ESCENA II

claudi, gertrudis, polonius, ofelia
claudi

Ma volguda Gertrudis: deus anarte’n,
He disposat que al venir Hámlet, trobe
Com per etzar á Ofelia. Jo y son pare,
Com més aptes y útils testimonis,
Nos posarém per véureho, sens ser vistos,
Aixís podrém jutjar tot el que passa
Entre tots dos. Dels fets y les paráules
Del príncep, hem traurém si amor es causa
Del gran mal qu' ell pateix.

Gertrudis

Vos obeheixo;
Per lo que á mí 'm pertoca, hermosa Ofelia,
Y, cóm voldria jo, que ta hermosura
Fos la causa felís de sa follía!
Llavors esperaria que tes prendes
Per la ditxa dels dos, li retornéssen
La salut que va perdre!...

ofelia

Jo, senyora,
També voldria que aixís fos!

ESCENA III

claudi, polonius y ofelia
polonius

Ofelia,
Passeja ’t per aquí. (Al Rey.) Si be l' hi sembla
A Vostre Majestat, ara amaguémnos.

Fes veure que llegeixes aquest llibre,(A Ofelia)
(L'hi dona un llibre.)
Aixó disculpará que aquest lloc sía
Tan solitari, es cert, y quántes voltes
D' aixó havém d' acusarnos Qué vegades
De devoció ab l' aspecte, y apariencia
De piadoses accions, al mateix diable
Enganyém tots!...

claudi

Aixó de cert ho es massa!
(Ap.) (Aquesta reflexió, ay! ma conciencia
Ha ferit crudelment! De la perduda
Dona de mòn el retocat visatge
No es més lleig quan li trahuen la pintura
Que mon crim disfrassat entre traydores
Paráules! Deu del cel! quin pés m' aixafa!)

polonius

Sento que vé, Senyor, ens convé anar-nos.
(Surten Claudi y Polonius.)

ESCENA IV

hamlet y ofelia

(Hamlet parlará creyentse qu' está sol.
Ofelia a un extrém del escenari fa
veure que llegeix.)

hamlet

O ésser ó no ésser! Es aquesta
La qüestió. Quina es l acció més digne
De nostre ment?: d una fortuna injusta
Sufrí els embats, ó brassejá [1] ab coratge

Pàgina:Hamlet (1898).djvu/113 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/114 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/115 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/116 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/117 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/118 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/119 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/120 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/121 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/122 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/123 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/124 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/125 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/126 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/127 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/128 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/129 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/130 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/131 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/132 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/133 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/134 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/135 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/136 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/137 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/138 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/139 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/140 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/141 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/142 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/143 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/144 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/145 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/146 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/147 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/148 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/149 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/150 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/151 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/152 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/153 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/154 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/155 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/156 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/157 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/158 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/159 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/160 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/161 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/162 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/163 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/164 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/165 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/166 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/167 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/168 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/169 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/170 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/171 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/172 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/173 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/174 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/175 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/176 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/177 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/178 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/179 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/180 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/181 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/182 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/183 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/184 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/185 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/186 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/187 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/188 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/189 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/190 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/191 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/192 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/193 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/194 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/195 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/196 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/197 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/198 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/199 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/200 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/201 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/202 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/203 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/204 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/205 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/206 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/207 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/208 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/209 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/210 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/211 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/212 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/213 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/214 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/215 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/216 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/217 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/218 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/219 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/220 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/221 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/222 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/223 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/224 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/225 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/226 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/227 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/228 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/229 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/230 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/231 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/232 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/233 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/234 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/235 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/236 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/237 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/238 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/239 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/240 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/241 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/242 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/243 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/244 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/245 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/246 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/247 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/248 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/249 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/250 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/251 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/252 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/253 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/254 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/255 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/256 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/257 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/258 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/259 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/260 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/261 Pàgina:Hamlet (1898).djvu/262
  1. El verb brassejar fa que 's puga traduhir exactament el or to take arms against de l' original.