món invisible en la literatura catalana 31 Queda ab lo dit manifestat el concepte i ju- dici que m'ha merescut l’en un temps popu- larissim Viatge den Pere Porter. Tal vegada li hagi donat més importancia de la que real ment mereix; però, en aquest cas, sempre m quedarà 1 consol d’haver treballat una vegada mós a favor de les lletres catalanes, cridant I atenció, de les persones doctes i estudioses sobre aquest curiós treball, mentres arriba 1 jorn, ja proxim, de donar a l'estampa una de les més importsnts de ses produccions: la tra ducció de la Divina Comedia, feta per n’An- dreu Febrer1. III Fa alguns anys, procurant demostrar a gent rústega i de poques lletres lo infundat de certes preocupacions i pecaminoses creencies, anà rodant la conversa de manera que un dels presents, volent demostrar que sabia més que jo en aquestes materies, va dir-me, tot resolt, i am cert aire de burlona compassió: «Doncs ningú n’ha tornat de l’altre mónl Se coneix pcccatz eran en aquela pena, la pena major que ma ne boda avia ni suffria si era per los affachamens que en la cara se avia fayts en sa vida.» 1) L’autor se refereix a la seva publicació, teta en 1878.
Pàgina:Viatge a l'Infern d'en Pere Porter (1906).djvu/33
Aquesta pàgina no ha estat revisada encara.