Pàgina:Ultims quadros. Llibre pòstum (1906).djvu/138

Aquesta pàgina ha estat revisada.

la cómoda. ¡Son tan glotonas la scriadas!
En todas partes pasa igual. Mire usted, en la despensa no tengo nada seguro: un día es en el jamón que le meten mano, y lo dejan en el puro hueso; otro en el jarabe, ó los dulces. En fin, que hay que hacer un interrogatorio para averiguar cuála es la menos golosa.
Come, ninita y no llores.
Pues, dale las gracias á esos señores, hija.
Ca, no le hace; las criaturas no hacen cumplidos.
Pues mis primos tienen mucho empeño en que vayan ustedes á su casa. Pasado mañana, lunes. Ya se lo he dicho á su señora. Mis primos vienen de París ¿sabe usted? Traen para ustedes unos regalos muy lindos, muy preciosos. Para usted, doña Pepita, un sombrero para teatro que es el último capricho: á la Sahara; una monada.
— ¿Quí es aquesta senyora Sara?
A la Sahara Bernard, la famosa trágica.
—Ay, sí, senyora, ja sé. Però ab axò de les modes un no està al corrent.