Pàgina:Traduccions selectes (1921).djvu/188

Aquesta pàgina ha estat validada.

re's, en efecte, si aqueix jove tan fogós, imaginatiu, simpàtic, de cor sincer i fins tal volta heroic, ha arribat a poder romandre amb tranquil·la majestat en el seu Schloss de Berlín, regint ell els destins de tota Europa, o si potser el trobarem, tot trist i capcot, a l'Hotel Metropole de Londres, desempaquetant de sa maleta d'exili la doble corona abonyegada d'Alemanya i de Prússia.[1]

  1. Havent Guillem ii succeït a son pare el dia que aquest morí, 15 de juny de 1888, he de suposar — pel que es diu en la segona clàusula — que aquest article, quasi quasi profètic, degué publicar-lo son autor en 1891 o 1892. El llibre d'on jo l'he traduït, — «Echos de Pariz», segunda ediçao, Porto, Livraria Chardon, 1911 — no en porta la data. (Nota del traductor.)