aquell remembrament met prudencia e caritat. § Amable fill, beyls vestiments e beylea de fayçons son coses ab que luxuria [1] tempta los amichs de castedat; e membraments de la mort, e la sutzetat qui s fa en la obra de luxuria, [2] e entendre la beylea e nedea de pura castedat e virginitat en humana pensa son coses ab que castedat es temptada a esser en la primera intencio. [3] § Amable fill, a destrohir luxuria coue esser castedat per la primera intencio, e caritat, justicia, prudencia, fortitudo e temprança couenen esser per la segona intencio, per ço que seruesquen a la primera, e que luxuria no pusca arraygar en la primera ne en la segona intencio. § Sapies, fill, que la segona intencio es doble a vegades, ço es saber, que aquella libertat que tu has en hauer luxuria, es amadora per la segona intencio, per ço cor mils ne pots amar l altre intencio qui es segona, ço es saber, aquella on caritat, justicia, prudencia e fortitudo seruexen castedat, con es en la primera intencio. On con aço sia enaxi, donchs, per amor d aço te conseyl, fill, que en ta anima multiplichs pus fortment en majoritat la segona intencio que has a castedat, [4] que la segona intencio que has a luxuria, [5] segons lo qual multiplicament ha esdeuengut, per manera de comparacio, en la primera intencio la segona, qui es dejus la primera on esta castedat. [6] § Amable fill, ab oracio, contriccio e
- ↑ Edit. lat. Pulchritudo speciei sunt arma, cum quibus luxuria.
- ↑ Edit. lat. Imaginatio impuritatis, quae sit in ipso opere luxuriae.
- ↑ Edit. lat. Sunt vires Castitatis, cum quibus resistit castitas, ut sit in Prima Intentione.
- ↑ Edit. lat. Quam habes ad praedictas virtutes.
- ↑ Edit. lat. Quam habes in libertate ad luxuria.
- ↑ Edit. lat. Secundùm quam multiplicationem Secunda Intentio per modum comparationis deveniat in Primam Intentionem, in qua stat Castitas.