lem y del temple. Anuncía á sos deixebles lo que succehiría durant la promulgació del Evangeli, y en sa segona vinguda. Avisa als verdaders fiels lo que deurían fer per no ser enganyats dels falsos Christos. Los encarrega que estigan sempre alerta, peraqué la segona vinguda nols trobia desprevinguts.
1 Havent Jesús exit del temple se retirava. Y s'acercaren á ell ses deixebles pera mostrarli los edificis del temple.
2 Empero ell responent los digué: ¿No veheu tot aixó? En veritat vos dich, que no quedará aquí pedra sobre pedra sens ser derrocada.
3 Y estant ell assentat en la montanya del Oliverar, se li acercaren sos deixebles secretament, y li digueren: Diheunos, ¿quant esdevindrán aquestas cosas? ¿y quin senyal hi haurá de vostra vinguda, y de la consumació del sigle?
4 Y responent Jesús los digué: Teniu compte que ningú vos seduhesca.
5 Puix vindrán molts en mon nom, y dirán: Jo sol Christo, y á molts seduhirán.
6 Y ohiréu també guerras y rumors de guerras; feu que nous turbeu. Puix totas estas cosas convé que succehescan, mes encara nos lo fi.
7 Perqué s'alsará gent contra gent, y regne contra regne, y hi haurá pestilencias, y fams, y terratrémols, en diferents llocs.
8 Y totas aquestas cosas son principi de dolors.
9 Llavors seréu entregats á la tribulació, y vos matarán, y seréu aborrits de tothom per causa de mon nom.
10 Y molts á las horas s'escandalisarán, y's trairán uns als altres, y's tindrán odi entre sí.
11 Y s'alsarán molts Profetas falsos, y seduhirán á molta gent.
12 Y perqué abundará l'iniquitat, se refredará la caritat de molts.
13 Emperó aquell que perseveria fins al fi, aqueix se salvará.
14 Y aqueix Evangeli del regne será predicat per tot lo món, en testimoni á totas las nacions, y á las horas vindrá lo fi.
15 Per lo tant, quant vejau que l'abominació desoladora, pronosticada per lo Profeta Daniel, está en lo lloch Sant, (qui llegeix entenga:)
16 Llavors los ques trobian en la Judéa, fugian á las montanyas.
17 Y lo quis trobia en lo terrat, no baxia á pendrer res de sa casa:
18 Y lo quis trobia en lo camp, no tornia á pendrer sa túnica.
19 Emperó, ¡ay de las que están prenyadas, y de las que criarán en aquells dias!
20 Pregau donchs, que vostra fugida no esdevinga en ivern, ó en dia de dissapte:
21 Puix hi haurá á las horas gran tribulació, tal que no s'hi ha hagut d'igual desdel comensament del mon fins ara, nin hi haurá.
22 Y si no fossen abreviats aquells dias, ninguna carn se salvaría, mes per amor dels elegits serán abreviats aquells días.
23 Llavors si algú vos digués: Mira, lo Christo está aquí, ó allí, nol cregau.
24 Puix s'alsarán falsos Christos, y falsos Profetas; y donarán grans senyals y prodigis, de manera, que fins los elegits, si fos possible, caurán en error.
25 Mirau que vos ho he predit.
26 Per lo tant sius diguessen: Veus aquí que está en lo desert, no iscau; Mirau que está en lo mes escondit de la casa, nou cregau.
Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/36
Aquesta pàgina ha estat revisada.