Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/266

Aquesta pàgina ha estat revisada.
264
COLOSSIANS, I.

tas cosas.
9 Lo que haveu aprés, y rebut, y ohit, y vist en mi, aixó feu; yl Deu de la pau será ab vosaltres.
10 Me he regositjat sobre manera en lo Senyor, de que ja per fi haja tornat á florir vostre cuydado envers mi: puix encaraquél teníau, emperó vos faltava l'oportunitat,
11 Nou dich per rahó de necessitat; puix ja he aprés á contentarme del estat en quem trobo.
12 Y sé víurer humiliat, y sé víurer en abundancia; per totas parts, y á totas las cosas estich avesat á estar saciat y á sufrir fam, á tenir abundancia, y á patir miseria.
13 Tot ho puch en Christo quem conforta.
14 Ab tot haveu fet be en haver participat de ma tribulació.
15 Ja sabeu vosaltres, Philipians, que en lo principi del Evangeli, quant vaitg partir de Macedonia, ninguna Iglesia comunicá ab mi respecte de donar y rébrer, sinó vosaltres sols:
16 Puix una y dos vegadas m'enviareu á Thessalónica lo que jo necessitava.
17 No es que jo desitgia dádivas, sinó que cerco fruyt que abundia á vostre compte.
18 Axí que tot ho tinch, y estich abundant y plé, havent rebut per Epaphrodito lo quem enviareu com olor de suavitat, hostia accepta, agradable á Deu.
19 Peró mon Deu suplirá totas vostras necessitats, segons sas riquesas en la gloria per Christo Jesús.
20 Y sia á Deu y nostre Pare gloria per los sigles dels sigles. Amen.
21 Saludau á tots los sants en Christo Jesús.
22 Los germans que están ab mi vos saludan. Vos saludan tots los sants, principalment los que son de casa de César.
23 La gracia de nostre Senyor Jesu-Christ sia ab tots vosaltres. Amen.


EPISTOLA
DEL
APOSTOL SANT PAU ALS COLOSSIANS.
CAPITOL I.

Alaba Sant Pau la fe dels Colossians, y prega per'ells. Jesu-Christ es l'imatge perfeta de Deu, lo Senyor de totas las cosas, lo cap de l'Iglesla, yl Redemptor dels homes. Pau es Ministre del Evangeli per anunciar lo misteri de la vocació dels Gentils.

PAU, Apóstol de Jesu-Christ per la voluntat de Deu, y Timotheu nostre germá:
2 Als sants y fiels germans en Christo Jesús que están en Colossi.
3 Gracia á vosaltres, y pau de part de Deu nostre Pare, y de nostre Senyor Jesu-Christ. Donam gracias á Deu y al Pare de nostre Senyor Jesu-Christ, pregant sempre