Pàgina:Llengua i cultura a l'Alguer durant el segle XVIII- Bartomeu Simon (1996).djvu/196

Aquesta pàgina ha estat revisada.

[1]
[Càller, 1811. Quadern relligat de 7ff]

Alexu participa, en agost del 1811, lo seu casament a son amo D. Bartomeu Simó, qui se trobava sallevons en Càller.

Canzó


IMisenyor, me só casat
ab aquella de Capel·lu,
perquè al polledru rempel·lu
lo cammo no le he posat.
4
 
IIHe fixat lo desposori
al dia de Sant Bartumeu
perquè·l sant implori a Déu
me dónghia tot aggiutori8
mentres entr al purgatori
per dexiar lo çelibat,
perquè al polledru rempel·lu
lo cammo no le he posat
.12

IIIYo vinch a fer-le saber
molt tard aquest casament,
quan lo sab públicament
quiscun camurru en Algher.16
Però yo, què havia de fer
si mans y peus m'han lligat?
Perquè al polledru rempel·lu
lo cammo no le he posat
.20
 
IVMe pens que de gran sorpresa
le vindrà aquesta notíssia,
però giur que senz malíssia
só caigut en la flaquesa24

  1. TEXT 7
    3. polledru: 'pollí' (it. puledro/pulledro, log. puddedru); rempel·lu: 'rampellut'.
    4. cammo: 'brida' (log. camu).
    16. quiscun: 'cada' (it. ciascun); camurru: 'ignorant' (log. camurru).