Aquesta pàgina ha estat revisada.
Llu. | Hi he vingut, y vulga Deu que siga per bé de tots. |
For. | Aquest llenguatge 'm diu que comensém mal y que acabarém pitjor. |
Llu. | Te parlo ab humiltat. |
For. | Axó es lo que m' estranya. ¿Qué vols? |
Llu. | Trucá al teu cor. |
For. | Lo meu cor no es cap porta per trucarhi cualsevol boig. |
Llu. | Si jo soch boig, ¿qui 'n té la culpa sino tú? Suposém que soch boig: donchs parlem ab calma, que es la manera de que 'ls bojos no 's tornin folls. |
For. | ¿Qué vols, ¡repetesch? Y acabem aviat, aviat! |
Llu. | ¡Pregarte! |
For. | No puch perdre temps. |
Llu. | Es que si tú no m' escoltas no 'm quedará altre remey que anar á don Joseph y dirli lo Que voldria dirte á tú. |
For. | ¿Ja amenassas? |
Llu. | Sab Deu que no. Prego. |
For. | Parla. |
Llu. | Escolta una vella historia. Volias casarte ab la Pubilla d' aquesta casa, que després fou mare de la Ernestina; y en lo teu projecte sols hi entrava 'l cap, per res lo cor. |
For. | Realment es historia vella. Endevant. (Sentantse, moll nerviós.) |
Llu. | La Pubilla, la mare de la Ernestina, estimava á un altre jove, en Rocalva. Preferencia que á tú 't tenia foll. ¿Te 'n recordas? |
For. | Lo recort no es agradable. Cuida d' acabar aviat. |
Llu. | Tú 't digueres que si logravas desferte de 'n Rocalva, la Pubilla seria teva y ab ella lo seu patrimoni, y serias rich, molt rich, y ningú gosarja axecar lo cap al devant teu. |
For. | Lo que jo no vaig lograr ho veuré realisat en la persona del meu fill. |
Llu. | Encara no som al fi. |
For. | ¿Potser te proposas impedir el casament? (Axecantse.) |
Llu. | Sí. |
For. | No pots, perque si parlas, has de confesar que llevares un fals testimoni y vas á presiri. Lo presiri t' esglaya. Ho se bé y estich tranquil. |
Llu. | Las penas d' aquest mon ja no m' esglayan, pero si las del altre. Avuy m' he confessat. Res m' intimida. (Pausa) |
For. | Acaba. (Assentantse) |
Llu. | Tenias perdudas las esperansas de casarte ab la Pubilla, perque la seva mare, que no veya |