Pàgina:El marxant de Venècia (1924).djvu/156

Aquesta pàgina ha estat revisada.
BIBLIOTECA LITERÀRIA

VOLUMS PUBLICATS

1918
1-2 Virgili: «Eneida», trad. de Mossèn Llorenç Riber (dos volums).
3 Dickens : «Una cançó nadalenca», trad. de Josep Carner.
4 Mark Twain: «L'elefant blanc robat», trad. de J. Carner.
5 Andersen : «Contes», trad. per J. d'Albaflor, il·lustració de Torné Esquius.
6 Mark Twain: «Les aventures de Tom Sawyer», traducció de Josep Carner.
7 Edgar A. Poe : «Els assassinats del carrer Morgue», traducció de C. Riba.
8 Shakespeare : «Coriolà», traducció de Magí Morera i Galícia.
9 Goethe: «Herman i Dorotea», trad. de J. Lleonart.
10 Carles Soldevila: «L'abrandament», novel·la.
11 George Elliot: «Silas Marner», trad. de J. Carner.
12 Erckmann Chatrian : «L'amic Fritz», trad. de J. Sitjar.


1919
13 Molière: «El Burgès Gentilhome», trad. de J. Carner.
14 Selma Lagerlöf: «Els Ingmarsson», trad. de J. Sitjar.
15 Grimm : «Contes d'infants i de la llar», vol. I., traducció de Carles Riba.
16 J.Ruyra: «La Parada».
17-18 Arnold Bennett: «El Preu de l'amor» (dos volums), traducció de J. d'Albaflor.
19 C. Villiers de l'Isle Adam: «Contes Cruels», traducció de J. Folguera i J. Carner.
20-21-22 Homer: «Odissea», trad. de Carles Riba, volum primer. — Cants I—VIII; volum segon. — Cants IX-XVI; volum tercer. — Cants XVII-XXIV.
23 Goldsmith : «El Vicari de Wakefield», traducció de J. Farran i Mayoral.
24 Erckmann-Chatrian : « El Tresor del vell cavaller», traducció de Joan Sitjar.


1920
25 Shakespeare: «Hàmlet», trad. de M. Morera i Galícia.
26 Plutarc: «Vides d'Alexandre i de Cèsar», traducció de C. Riba.
27 A. de Musset: «Margot», traducció de J. d'Albaflor.
28-29-30 Arnold Bennett: «Aquests Dos» (tres volums), traducció de J. d'Albaflor.
31 Llorenç Riber: «Els camins del Paradís perdut».
32 Jerome Κ. Jerome: «Tres anglesos s'esbargeixen», traducció de Ε. M. Ferrando i J. M. Mustieles.