Ar em al freg temps vengut: historial de revisions

Selecció de diferències: Marqueu els botons corresponents de les revisions per comparar i premeu Intro o el botó inferior. Llegenda: (act) = diferències amb la revisió actual, (prev) = diferències amb revisió anterior, m = edició menor.

(les més noves | les més antigues) Mostra (50 posteriors | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

8 nov 2016

7 abr 2016

4 març 2016

25 des 2015

9 nov 2015

8 nov 2015

4 nov 2015

30 oct 2015

29 oct 2015

27 oct 2015

12 oct 2015

6 oct 2015

6 set 2015

1 set 2015

30 jul 2015

1 juny 2015

31 maig 2015

17 maig 2015

12 gen 2015

  • actprev 13:1413:14, 12 gen 201583.53.198.146 discussió 7.448 octets −2 He canviat Narbonne per Narbona (en català, en francès no té sentit). I també el verb afanyar-se que en nord-occidental té el sentit d'apressar-se com posava en la traducció primera i que recull el sentit de l'occità (veure DIEC) desfés

16 jul 2014

23 juny 2014

10 març 2014

19 set 2013

18 set 2013

10 març 2013

23 set 2012

21 abr 2012

2 abr 2010

26 març 2010

24 març 2010

30 des 2009

2 des 2009

11 set 2009

3 set 2009

25 ago 2009

16 abr 2009

  • actprev 16:5716:57, 16 abr 2009EVA (bot) discussió contribucionsm 6.988 octets +2 Robot: Reemplaçament automàtic de text (-Veure també +Vegeu també, -= Veure també +=Vegeu també, - es s + se s, - exitós + reeixit , - exitosa + reeixida , -ïnt +int, -ïsme +isme, -ïsta +ista, - derrotar als + derrotar els , - derrotar a desfés
(les més noves | les més antigues) Mostra (50 posteriors | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)