Traducció Original

Sota el firmament qualsevol distingeix la bellesa de l'acció bella
Així la repugnància també
Qualsevol distingeix l'excel·lència de l'acció excel·lent
Així la no excel·lència també
Per això el ser i el no ser mutuament s'engendren
Difícil i fàcil mutuament s'acompleixen
Longeu i breu mutuament es delimiten
Superior i inferior mutuament se suporten
Veu i to mutuament concorden
Davant i enrera mutuament se segueixen
Això porta l'home savi a romandre sense actuar en els afers
A actuar sense predicar la seva doctrina
La miríada de coses sorgeix tot i no explicar-se
Engendra tot i que del no res
Actua tot i que sense expectació
Acompleix la feina tot i no reposar
Quan hom mai no reposa
Això comporta la no partença

天下皆知美之為美,
斯惡已;
皆知善之為善,
斯不善已。
故,有無相生,
難易相成,
長短相形,
高下相傾,
音聲相和,
前後相隨。
是以聖人處無為之事,
行不言之教。
萬物作焉而不辭。
生而不有,
為而不恃,
功成而弗居。
夫唯弗居,
是以不去。