Colecsió de varies conversasións alusives al nòu sistema consitucional que pasaren entre els dos acreditats patriòtes Saro Perrengue, carreter del pòble de Godella, y el dotor Cudòl, abogat de esta ciutat de Valensia, en el añ 1820Manuel Civera1820ValènciaRConversacions entre Saro Perrengue i el Dotor Cudol.pdfConversacions entre Saro Perrengue i el Dotor Cudol.pdf/11
COLECSIÓ
DE VARIES CONVERSASIÓNS
ALUSIVES AL NÒU SISTEMA CONSITUCIONAL
QUE PASAREN
ENTRE ELS DOS ACREDITATS PATRIÒTES
SARO PERRENGUE,
CARRETER DEL PÒBLE DE GODELLA,
Y EL DOTOR CUDÒL,
ABOGAT DE ESTA CIUTAT DE VALENSIA,
EN EL AÑ 1820.
Impresa per Francisco Brusòla en lo mateix añ.
PRÒLEC.
Molt despreciada está la llengua valenciana, y es la causa, perque els mateixos que debiem ensalsarla la degradém. Eixa multitud de indesens colòquis plens de escándalos y porqueries, la pòca aplicasió dels instruits valensians en escríurela, el desprèsi en que molts quijotes la miren, pues tenen per deshonor parlarla, son els motius de la sehua decadènsia; y ha arribat á tal estat de perdisió que es rar entre nosatros el que sap escriurela conforme. De este abandono resulta no escriures ninguna còsa de utilitat y profit en ella, y de asi es, que eixa multitut de pòbles que no nentenen atra, están en extrem ignorants de lo que els convé saber tant en lo politic com en lo moral. El P. Fr: Gabriel Ferrandis, honor del nòstre reine, gloria de la Relichó de Predicadors, y selós è infatigable propagador del Evancheli de Chesucrist, conegué à fondo esta veritat, compongué un Catesisme de Doctrina Cristiana en la nòstra llengua, pera que els que no nentenen atra, saberen lo presís y nesesari pera salvarse, y se instruiren á fondo en los prinsipis de la Catòlica Relichò. Yo coneixent en lo politic igual nesesitat, determine escriure en llengua valensiana estes conversasións, pera que se instruixquen en lo nòu sistema constitusional, y penetren la utilitat y benefisis que de ell els resultará. Mesclaré en les tals conversasions alguna chocositat, pera ferles mes agradables, y baix dels nòms supòsts de Saro Perrengue y el Dotor Cudòl, posaré en boca de aquell els obstacles grasiosos y preguntes ignorants propies de un rústic del camp, y en la de éste solusions de desengañ, moralitat é instrucsió; encara que alguns ignorants presumits neguen poder haberla en esta clase de escrits, y en idioma valensiá. ¿Qué acás no es poden expresar en esta llengua idees altes, penetrasions agudes y pensaments de sublimitat? ¿Que no es pot en ella explicar tot lo perteneixent al nòstre dogma, y lo mes intricant dels misteris de la nòstra Relichó? ¿Qué no hia prou fòrsa y enerchía en ella pera rependre els visis, instruir als ignorants, y convertir als pecadors? Respònga per mí el meu Pare, Chermá y Patró Sen Visent Ferrer, que predicant en llengua valensiana, instruí, convensé y convertí á innumerables. En fi, yo tinc per un simple al que vullga sostindre que el idioma valensiá no siga capás y suseptible de tot lo que son els demés; y afirmat en esta veritat y creènsia escriuré en el meu idioma les dites conversasións, y si acás carixen de idees elevades, y esta acompañada de la prudènsia del que les llixca, tapará tots los defèctes.
Advertènsia.
En lo que va dit este Pròlec, no pretenc oposarme á les sàbies órdens de la Superioritat, que mana, es fasa la instrucsió pública en llengua castellana.
PRIMERA CONVERSASIO
Entre Saro Perrengue, carreter de Godella, y el Dotor Cudol, abogat de Valensia, sobre haber churat el Rey la Constitusió.
Saro.
|
Alabado sea Cristo.
|
Dotor.
|
Per sempre siga alabat.
¡Qué es asó Saro Perrengue!
¿Aon dimonis tas ficat
que tant de temps no ta vist?
|
Saro.
|
Aon vol vosté que hacha estat,
sis añs en lo purgatori,
sempre patint y rabiant.
|
Dot.
|
Todos hemos padecido.
|
Saro.
|
Com está ben engañat!
no todos han padecido.
son molts els que han disfrutat
sis anys de gloria y plaer;
ya chent de tan mala sanch,
que funden la sehua dicha
cuant rabien sos semechants
|
Dot.
|
Pero ya ha aplegat lo temps
que la roda volta ha dat,
y els que anaben per damunt,
ara els veem per aball;
los presos se han puesto libres,
els lliures encarselats,
están muts els que parlaben,
y els muts ya poden parlar,
els que anaben cabisbajos,
van ara en lo cap en alt,
los que con erguida frente
nos tenien sofocats,
ara pareyxen novisis;
que els ulls no gosen alsar.
|
Saro.
|
Ells tenien vint y dos,
y com rey sels ha chirat,
han perdut el trentahu.
|
Dot.
|
Y si tornen á chuar?
|
Saro.
|
No chuarán en nosatros,
si no van á Tetuan,
á agarrarse en los monots,
así no es divertirán.
|
Dot.
|
No ho cregues, Saro, Nosatros
els agarrarém agasajo,
y els convidarém á pau,
pera que es vecha en un tot,
la diferencia que ya
del soberbio despotismo,
y negra arbitrariedad,
á la justicia y razón
que un Código sabio da.
Quin eyxemple! pasma al mon
lo que el de Almodovar fa.
¡Qui sinse llagrimes mira
la heroica caritat,
el prosedir nobilísim,
tan altament perdonant
els agrabis, les inchuries,
la persecusió y treballs
que li han fet patir al pobre
en un calabós ficat!
Pero hagamos aqui punto,
que si la pluma se va,
carrerá tal vez sobrado.
Lo que importa es imitar
el heroisme del Gefe.
|
|
que en lo dia está manant.
Perdó, obediencia y unió,
asó nos ha de portar
al fi que tots anhelem
de gloria y de felisitat.
Deixém els resentiments,
olvidem tot lo pasat,
y Deu com á chuche etern
castigue al que hacha pecat.
|
Saro.
|
Pero també es un dolor
que yo vecha:::
|
Dot.
|
Punt y apart;
fem lo que fa el que goberna,
y estém del atre costat.
|
Saro.
|
Y si els malignes intenten
alsar atra bolta el cap?
|
Dot.
|
Perrengue, no sigues tonto:
la conmosió es cheneral,
y la veu del poble una;
y puesto el Rey ha churat,
(que es aon tropesaba el carro)
qué resta fer als vasalls?
morro en terra y conformarse
tots, hasta els mes obstinats.
|
Saro.
|
Y de estos no en queden pocs.
|
Dot.
|
Ells se desengañarán.
|
Saro.
|
Encara parlen y dihuen
insolensies á grapats.
Que en breve se verá todo
de ladrones inundar;
que cuatre borrachonets
son els que trahuen el cap;
que el impío y libertino
ho volen:::
|
Dot.
|
Deixau estar,
que encara que no els ha oit
em fas carrec que dirán.
Boques amargues es forsa
que han de vomitar amarch:
els han llevat la mamella
[il·legible] com á condenats;
parlen hasta que rebenten
que á mi poco se me da.
|
Saro.
|
No ho feen aixi en nosatros.
No podiem respirar,
ni dir el nostre sentit
sino en secret y amagats;
y cuidado de que holgueren
del pobre que apasionat
era á la Constitusió,
que tirantli pronte el guant
le afaitaban a repelo,
y el posaben tan alsat
que ningú sabia de ell;
en una raho, el pecat
mes gran que teniem, era
el ser constitusionals,
Pues que callen ara ells,
que no em pareix regular
tras de cuernos penitencia.
¿Vosté no diu que la pau
y la unió nos ha de valdre?
¿Con qué ells nos han de insultar
y nosatros son de coba?
Pues aixi nos fea abans:
una paraula no mes
que diguí chusta y al cas,
sinse malisia ninguna,
yo se lo que em va costar.
|
Dot.
|
A voltes hu es pensa dir
coses que no son pecats,
y preses en un sentit:::
|
Saro.
|
Quin sentit ni quin cafall,
el sentit de la opresió,
y el despotisme infernal.
|
Dot.
|
Pues contam, Saro, que fon?
|
Saro.
|
Oixca vosté, que es riurá:
Un dia vingui á Valensia
en una cárrega gran
de safanories, y entrí
per lo portal de Serrans;
hu de aquells de les ahulles
|
|
comensá á agarrar grapats
de safanories, y els dia
als atres : chicos tomad,
que parecen confitadas,
y les anaba donant
així com si foren propies;
yo em chirí, y al veure tal
descaro y satisfacsió,
li diguí: que liberal
es usté! Qué es lo que dice?
em va dir molt enfadat,
y aixi com una llepasa
del cabeset sa aferrá,
cridant com si fora un loco:
ayuda al Rey. Yo asustat
al veure que tots los tres
en les ahulles en má
em cercaren, y ell els dia:
todos ustedes serán
testigos de lo que ha dicho;
¡á un dependiente real
imponerle el vil dictado
y nombre de liberal!
Yo volia disculparme,
pero ell á crits y á grapats
y punchades á la mescla
nunca em deixaren parlar.
Entre todos me metieron
al cuarto de les maldats,
al deposit del botí,
y em varen amenasar
que iba al palo sin remedio,
y que sols la mehua sanch
podia llavar tal culpa;
me comensen á nugar,
yo vent que anaba de veres,
els vax dir ¿que es lo que fan?
pidan todo cuanto quieran
y donenme llibertad.
Vamos, hombres, esto se corte,
digué hu al agraviat,
él dará para un refresco;
y el atre fent el D. Juan,
li va dir, usté lo ha dicho,
por mí tambien hecho está.
Ma afaitaren els dines,
y á la que vaig á buscar
la haca en les safanories
no estaba en lo puesto ya;
correguí tota Valencia,
y may la poguí encontrar;
com el gallo de moron
á casa men vaig tornar.
Com abogat que es vosté
digam ¿en que vaig pecar
pera tindre tan mal rato
y patir tant de treball?
¡y que un home sinse culpa
ayxí siga atropellat!
¡Cuants ni ya com yo en lo dia
que han patit per no res tant!
|
Dot.
|
Ya sa acabat eixe temps.
Ya pots, Saro, confiar,
que en les lleis que ara tenim,
no alsará el déspota el cap.
La chustisia y la raho
son els gefes principals
de la gran Constitusió
quels Españols han format.
Les intrigues, les estafes,
lloc ningú no tenen ya,
el mal será perseguit,
y el home de be premiat,
y asó mudará en un tot,
confiau, Deu probirá.
|
Saro.
|
Sí, Deu está proveint
en tot lo que está pasant.
¡Com era posibie creure
que asó es fera sinse sanc!
|
Dot.
|
¡Ah, Saro, que reflicsió!
Als inglesos els costa,
y lo mateix als francesos
|
|
molta sanc, y per llarcs añs
patiren lo que tots saben;
pero Deu en un instant
hua compost así en España,
de asi se inferix, que estant
la ma de Deu en la obra,
tots los resultats serán
(si els homens no els maleem)
molt felisisims y sants,
|
Saro.
|
Lo que á mi me pasma mes,
es veure lo uniformats
que han estat en tots los puestos.
|
Dot.
|
Aixó es atra proba gran
de que asó es obra de Deu.
En fi, Saro, tu no saps;
(perque no has llechit histories)
lo que asi sa fet, cuant val.
|
Saro.
|
Deu pues continue la obra
y per la sehua bondat
nos asistixca y ampare.
|
Dot.
|
Confia que aixi será
si nosatros com debem
procurem cooperar
á la gran misericordia
que ara en la España ha mostrat.
|
Saro.
|
Dotor Cudol, paseu be.
|
Dot.
|
¿Saro Perrengue, ten vas?
|
Saro.
|
Si, Señor, mes tornaré
un altre dia de espay.
|
Valencia: Imprenta de Brusola, año 1820.
SEGONA CONVERSASIÓ
Entre Saro Perrengue, carreter de Godella, y el Dotor Cudòl, abogat de Valensia, sobre haber churat el Rey la Constitusió.
Saro.
|
Viva la Constitucion.
|
Dotor.
|
Bòna entrada, Saro, fas:
ara dos mesos arrere
nou agueres dit cridant.
|
Saro.
|
Guarda Pablo! ni por pienso:
encara ben amagat
en un rincó de la cuina,
entre quatre amics lleals,
por si oían las paredes,
sempre ho dia tremolant.
|
Dotor.
|
Y be tenies motiu;
pero ara que ya está
jurada en toda la España
con tanta solemnidad,
tanto júbilo, alborozo,
y contento universal:::
|
Saro.
|
A pòc á pòc en això:
quel plaer la ha transportat
y el fá eixir de ses casetes.
|
Dotor.
|
Dius, Saro, una veritat,
que de gòig no sé quém pasa;
per això no he reparat
en dir, que están tots contens.
|
Saro.
|
Pues yo crec que una gran part
necesiten bòna olleta,
y fòrsa de micapans
para volver del desmayo,
que la pedra els ha causat::
Pareix quels hacha caigut
als indignes en lo cap.
|
Dotor.
|
Y els ha pegat tan en mig,
que em pareix no lalsarán
en sa vida.
|
Saro.
|
Deu ho fasa,
que nol puguen alsar may.
Un poticari amic meu,
que es grandísim lliberal,
y hòme de servell y lletres,
pues quant ya que saber sap,
parlant de asò latre dia,
em digué, habia arreglat
una receta á tots estos,
al veurels tan desmayats,
melancòlics y perduts,
despues que sha colocat
la Pedra que ells no pensaben;
Diu aixi el corroborant:
Plom derretit micha arroba,
de corrosiu sublimat
uncias duas et dimidiam,
polvos de mostasa y cranc
de cada cosa sex libras;
|
|
gutagamba tres grapats,
jalapa y escamonea
y veleño mig quintal;
tártaro emètic y òpi
bene mixtum cum cascall
y precipitado rojo,
lo que baste pera el cas.
Y tot asò en confusiò,
ben disòlt y ben mesclat,
est emeticum excelens
pera tots els esglayats,
y al mismo tiempo purgante
el mes fi y el mes probat,
que als quel prenguen, asegure,
que ya res els fará mal.
ni ens ne farán á nosatros,
que es lo que debém buscar.
|
Dotor.
|
¿Y tú dius que es boticari
el que ha fet eixe purgant?
|
Saro.
|
Sí señor, y molt entés.
|
Dot.
|
Be es coneix que te bòn cap.
|
Saro.
|
¿Pero vosté ho diu de chansa.
|
Dotor.
|
¡Qué malisiós thas tornat!
|
Saro.
|
Es que si parlém de bulla,
yo també sabré parlar;
que al son que me tocan bailo.
|
Dotor.
|
No entrém en formalitats:
Et dic que el tal boticari
es pardal ben descuát.
|
Saro.
|
Millor ho dirá quant vecha
els vèrsos que ha composat
para la lápida nuestra.
|
Saro.
|
¿Qué tal?
¿Qués pensa que els de Godella
son tan posmes y apausats
como ustedes? En ma tèrra
ferem el Divèndres Sant
tots los oficis de una.
Així que varem llevar
al Señor del Moliment,
tot lo mon ben aseát,
ab sarahuells de negrilla
y capotillos morats,
y les cabelleres sòltes,
en molta quietut y pau,
sense bulla ni ruido,
tots en los brasos plegats...
|
Dotor.
|
Pues això pareixeria
rogativa, ó soterrar.
|
Saro.
|
¿Qué estaba be que portarem
bombo, donsayna y tabal
en un dia com aquell?
Sapia, que en Godella estam
en tots los pelillos sempre.
Asò es cañada de pas.
Formados en posesion
se varem encaminar
á ma casa, ahon ya tenia
un carro ben arreglat
en grans rames de olmo blanco,
y en los dos llasòls novials,
en franches, llistes y randes,
|
|
mocadors y debantals,
y en tot lo del tabaquet
un pabelló vaig formar,
y baix estaba la Pedra,
fundamento,sobre el qual
ha de levantar España
su eterna felicidad.
|
Dotor.
|
Eixe pensament no es teu:
es molt sublime y molt alt:
de segur el boticari
també tel habrá dictat.
|
Saro.
|
Si señor, es còsa sèrta;
yo nom vullc vanagloriar:
lo pòc que sé de él lo aprengo:
per lo tant em vullc rosar
en hòmens sabios y dòctes,
que algo me sapegará;
pero sigamos la historia:
Al carro habia nugat
totes les còrdes del pòble,
y fiu vindre allí á tirar
desde el mas rico al mas pobre,
y en asò ya els vaig donar
la primer liccion á todos
de la union y la igualdad,
que ha de haber entre nosotros,
perque tots som siutadans.
Afòra unflors y etiquetes:
reine en lo ric la humildat,
y en lo pòbre la pasènsia,
en aquell la caritat,
y en este la gratitud,
y tindrém felicitát.
Como digo de mi cuento:
tots á una, sens cridar,
arrastrarem nostron carro
hasta el glorioso lugar,
donde habia de posarse,
tots á una agarrats
de la Gran Pedra, la alsarem,
Señor Dotor, vaig plorar
al veure esta seremònia,
y aquesta uniformitat,
y em diguí entre mi mateíx:
esta unió santa ¡quánt val!
Si els españòls tots units
volguerem la Pedra alsar,
la posariem tan alta,
y tan ferma, que envechats
dels estranchers estariem.
Mes es el treball, que hia
alguna cabra roñosa,
que no nos la achuda á alsar;
y no es això lo pichor,
que la volgueren tirar,
y abismarla pera sempre.
|
Dotor.
|
Eixos son quatre ignorants,
quatre tontos seduits,
que no saben be ni mal,
que les sehues lletres son
com la O de Sen Chuan:
estos han oit campanes,
y no les saben tocar.
Els ha dit algun fanátic,
que asò en bé no pòt parar:
que la Religion peligra:
que els lladres se aumentarán:
que la libertad de imprenta
es muy nociva. Animals!
¿falten plomes en España,
pera saber refutar
al que atrevit vitupere
la lley del Crusificat?
Ara de pronte no ducte
que algun lladronet haurá,
algun vago, algun borracho,
y atres hòmens inmorals;
mes deixa se consoliden
les chuntes y els tribunals,
y vorás, com tots los que
|
|
la fasen, la pagarán.
No vorás tant de gandúl
en mantes arrebosats,
sinse faena ni empleo,
perque entonces sels dirá:
¿en qué se ocupa vosté?
En res. Pues no es siutadà.
A un presidio y á un grillete.
¿Qué es pensen san acabat
Seuta, Melilla, Alusemes,
Puerto-rico, y les Canals?
Aguárdate un poco, Saro;
ya vorás quines lleis hiá:
¿qué es pensen els malhechors,
que ara també es taparán
les mòrts, ferides y ròbos
con el unto megicá?
No ho cregues,Saro,no ho cregues,
que ara lliure sescriurá,
y asò de la ploma sòlta
fa mes pòr de lo que saps.
Un canó de á vinticuatre
no cregues continga tant
com el canó de una ploma.
Grans frens les plomes serán.
Yo prenguera que tots foren
del meu mòdo de pensar.
Per mantindre nostron punt,
si yo poguera ficar
dins lo puñ á tots los que
se prècien de lliberals,
els manaria vixqueren
tan prudents y moderats,
que confundiren als que
pensen de nosatros mal:
als que penes y ruines
sòls están pronosticant,
als que dihuen llibertino
y fracmasó al lliberal.
Pero demos tiempo al tiempo,
que estos fanátics vorán,
si la lley de Chesu-Crist
per les nòves lleis pedrá.
Lo que temen ells es pèdre
la sehua comoditat,
perque rascantse la pancha
en lo culòt asentat,
pasen una vida bòna,
sinse penes ni treballs,
els que pèrden la mamella
que ans tenien de robar:
aquells que la sopa boba
menchaben sinse suar,
estafant á tot lo mon;
latre que estaba empleat,
y gastaba un doble mes
de su sueldo. Sacristan
sin colmenar y con cera,
rapaverunt del altar.
Que nihacha de estos ara,
y vorás si els ho dirán
en lletres de mòle pronte:
ara res es callará,
Tú et penses:::
|
Saro.
|
Señor Dotor,
¿qué sòls vesté ha de parlar?
deixem acabar la història:
¿ahón se varem quedar?
|
Dotor.
|
A la que alzareu la Pedra.
|
Saro.
|
Men recorde. Aparellats
teniem obrers de vila,
ferramentes, materials,
y todo aquello que era
necesario pera el cas:
entre tots la colocarem,
y treballárem á estall.
Ya está ponida la Piedra,
els vaig dir á tots cridant:
lo que importa es el silencio,
quiero que un rato me oigais.
|
|
Sasentarem tots en tèrra,
dònes y chics, vells y grans:
vaig traure mon mocador,
escombrí, y em vaig mocar
despues de una breve pausa
els vaig dir lo que oirá.
|
CIUDADANOS GODELLENSES.
Ya las negras sombras de la noche que nos cubrian sen anaron: ya ha amanecido el Estèl del matí: ya hamos abierto los ocos: ya vemos la luz de la libertad: ya les cadenas de la esclavitud, que nos amarraban, shan trencado: los tiranos lerones, que nos oprimian, no ocuparán els tribunales: las sangoneras que nos chupaban la sangre, la suor y els dineros, no estarán entre nosotros: aquella escuadra de vagamundos que triunfaba y gallechaba sinse acachar los llomos, no se reirá mas de nuestra tontuna y bobería: ya podremos els labradores alternar con todos, pues semos como todos ciudadanos : ya no comerémos pan de dacsa, criadillas y safanorias, porque amparada la agricultura, y corriendo el comercio valdrán mas les rebudes, y tendrémos dinero. Vivan, pues, las leyes que nos proporcionan tanta felicidad. Esta Piedra que acabamos de posar es el
molumento de nuestra gloria. Demos gracias al Todopoderoso que mira á la España con ocos paternales. Viva Dios, viva el Rey, viva la Constitucion , viva España y viva Godella por los siglos de los siglos. Amen.
|
Esta arenga la diguí
en tanta sandunga y sal,
que en un pam de boca ubèrta
tota Godella es quedà:
llágrimes, babes y mocs
les ansianes y els ansians
sent cárregues ne tiraren,
y despues en un gòig gran
tot lo pòble de hu en hu
em vingueren á abrasar.
Yo al pie de la Piedra siempre
tieso y ferm com un puntal,
hasta que tots acabaren,
y en molta quietud y pau
tot lo mon sen torná á casa.
Una impresió els ha quedat
de respècte á la tal Pedra,
que quant pasen per dabant,
barret, sòmbrero ó muntera
tot lo mon sel trau del cap,
y fa una gran cortesía:
les dònes van, y en la ma
la besen: de asò estic yo
sempre de gòig rebentant.
|
Dotor.
|
¿Y quant digueres la arenga
no et vares, Saro, torbar?
|
Saro.
|
No señor, que la sabia
així com un papagall.
Sèt mesos que la estudiaba.
|
Dotor.
|
Pues digam que confiat
estaries de esta cosa.
|
Saro.
|
Yo no ductí ni un instant:
|
|
siempre creí firmemente
que aplegaria este cas.
¿Qué la fam y la misèria
la podiem ya aguantar?
¿Que contribusions y pechos
qui els podia ya pagar?
¿Quí volia ni podia
un real de plata fiar?
¿Terres, posesions y finques
quí les volia comprar?
¿Ahón un duro sencontraba?
¿Quánt ha vist algú dels nats
un temps de tanta escasés?
|
Dotor.
|
De metálic, no de grans,
perque les cullites eren
totes, totes abundants.
|
Saro.
|
Sí señor, que nòstron Deu
nos les donaba á grapats:
¿mes sinse dinés quí compra?
Pues así estaba el treball:
tots los oficis estaben
paralítics y parats,
y tot lo mon malvenent,
no mes pera anar pasant:
nosatros de lo que duyem,
pera pagar el portal
nunca trehem; per asò
inferia ben fundat
que molt durar no podia.
|
Dotor.
|
Perrengue, has filosofat
millor de lo quem pensaba:
confese y conec que saps.
|
Saro.
|
Sí señor, que el poticari
moltes còses me ha amostrat
|
Dotor.
|
Pero falta que me digues
la inscripsió que va posar
en la lápida. ¿Perrengue,
de memoria la sabrás?
|
Saro.
|
Millor que la Ave María:
Oixca bé, que es còsa gran.
|
|
Hoc aeternum monumentum
signum nostrae llibertat
hujus populi aratores
posuerunt en el añ
de mil ochocientos veinte,
dia treinta y hu de Mars.
Hispani post annos sex,
tante opresionis cansats,
non volentes despotismes
magis tolerare ya;
Constitutionem clamantes,
potuerunt alcansar
que el Rey churara, et felice
facti sunt en el instant.
Vivat Religio sacrata,
et Rex constitucional,
Vivat Hispania, y Godella
in aeternum lloc tindrá
inter magnas civitates,
porque acciones maguas fá.
|
Dot.
|
¡Quina mixtura de llengües!
|
Saro.
|
¿Qué vol dir que bé no está?
|
Dotor.
|
Pera Godella resòbra.
|
Saro.
|
¿Cóm així? ¿Qué acás haurá
algun pòble en tot lo reyne
mes ferm, adicte y constant
á la gran Constitusió?
|
Dotor.
|
Tots vòlen aparentar
ara lo que no han segut:
Yo ne conec á grapats
que shan chirat la casaca:
alguns ne tinc señalats;
pero no et penses, Perrengue,
que desiche ferlos mal:
lo que sí procure, el veure,
si els podré desengañar.
|
Saro.
|
Niá de moltísim tèrcs,
y moltísim obstinats:
molts de ells son hòmens de bé,
pero atres hòmens mals,
á estos últims convindria
asentarlos pronte el guant,
y separarlos de así,
perque ya res bò farán.
|
Dotor.
|
Yo soc del mateix parer:
shan danar exterminant;
mes deixa que els que gobèrnen
de fero sen cuidarán.
Díguesme, Saro, el Dumenche
vares en Valencia estar?
|
Saro.
|
No señor, que tinguí pòr.
|
Dot.
|
Qué tens també el feche blanc?
¿La pòr á quí la tenies?
|
Saro.
|
Mire lo que va pasar
en Cádiz.
|
Dotor.
|
Haz mas favor
á la tropa que aquí hay,
pues pruebas de liberales
siempre nos han dado y dan.
|
Saro.
|
Yo no maparte de això;
pero no me vullc ficar
entre mucha gente nunca.
Dihuen que el gat escaldat
en aigua freda te pròu.
|
Dotor.
|
Pues Saro, así ya reynar
el machor gòig y alegría,
la machor quietud y pau;
y á pesar del gran chentío
no se ohí un festem enllá.
|
Sar.
|
Pues conte, que es un milacre;
en tots los concursos hiá
sempre quatre cabesòles,
que sòls van á fer parlar.
|
Dotor.
|
Encara que así els haguera,
ningú dells va traure el cap:
be, que infundia respècte
al mes gran descabesat
el asunte de la festa,
y el véurela autorizar
por la gente mas granada
que tenim en la Siutat.
|
Saro.
|
¿Quí anaba en la prosesó?
|
Dotor.
|
Primer ròques y chagants.
|
Sar.
|
Ya se ve que es chent granada.
no comensa vosté mal.
|
Dot.
|
No em vingues fent el bobeo:
be saps tú, que els homens grans
no son eixos, sino atres,
que anaben acompañant
tan solemne prosesó.
Sería asunte molt llarc,
si yo to contara tot.
Acte mes interesant,
ni que mes me electrisara
yo nolhe vist enchamay;
pero entre totes les còses,
lo que em feu de gòig plorar,
fon veure als que estaben presos
en la inquisisió, montats
en son caball cada hú,
|
|
molt tiesos y molt marsials,
y un gran ramo de laurel
portaben tots en la ma.
|
Saro.
|
¿Y en la Inquisisió estigueren?
¿qué eren hereches els tals?
|
Dotor.
|
Allí tancats estigueren
per ser constitusionals,
y allí sagueren podrit,
sinse saber de ells ya may,
com no haguera susuit
la dicha que estém logrant.
|
Saro.
|
¿Qui manaba estes presons?
¿qui fea tals atentats?
¡Qué bueno iba el oleo!
|
Dotor.
|
Saro, no pases abant,
pues quant de asò men recorde,
me se posa á cualls la sanc.
Me has aguado todo el gusto:
ya no puc pasar abant
la relasió de la festa.
|
Saro.
|
Vosté no prenga pesar,
pues todo sen ha pasado.
|
Dotor.
|
Pera mí no sha pasat:
em durará mentres vixca;
tinc un còr sentimental,
y estes còses nunca es borren,
|
Saro.
|
Vosté procure olvidar
tot allò que li incomòde.
|
Saro.
|
Pase abant,
y deje esos pensamientos.
|
Dotor.
|
Be pòts, Saro, perdonar,
que ya no estic pera bulles.
|
Saro.
|
Ni may que haguera parlat.
¿Y quànt vòl vosté que torne?
|
Dot.
|
Quant vullgues: deixam estar.
|
Saro.
|
Paseu bé, y hasta la vista:
Sent haberlo incomodat.
|
Valencia: En la Imprenta de Martí Peris. 1820.
TERCERA CONVERSASIÓ
Entre Saro Perrengue, carreter de Godella, y el Dotor Cudol, abogat de Valensia.
Saro.
|
Bon dia, Dotor Cudol,
¿Està ya desemboyrat
de aquellas negras especies
que li calfaren el cap?
|
Dotor.
|
Ya estic, Saro, un poc millor.
|
Saro.
|
Un poc no mes, pues mal vá
yo vullc que estiga vosté
del tot bo, y aparellat,
para proseguir la historia
que varem deixar en alt.
|
Dotor.
|
Yo deseo complacerte
en un todo, pero ans
em tens de donar paraula:::
|
Dotor.
|
¡Bueno va!
No comensém á fer lase.
|
Saro.
|
Sapia vosté que si el fás,
es pera donarli gust,
y divertirlo algun tant.
La conversasió es guisado,
que en faltándole la sal
es molt sosa y desabrida.
|
Dot.
|
Ayxó es dir en bon romans,
que en ser que no es fasa riure
la conversasió res val.
|
Saro.
|
Distingo, diu el Dotor
del meu poble en llansos tals.
A vosté no li es desent
per ser home adoctorat,
el fer riure , ans al contrari,
instruir y adoctrinar,
y á mi, que soc un barrugo,
y un ase de peus á cap,
no em toca més que fer riure,
pues si em volguera ficar
á fer el papel de sabio
tots dirien molt fundats
y quien le mete á este bestia
en parlar lo que no sap;
vacha á arrancar safanories,
y á descucar el alfals,
no es fique en dotoreries,
que no son pera el seu cap.
|
Dotor.
|
Pues latre dia parlares
molt discret y consertat,
de modo que yo estrañaba,
com ten puchabes tan alt,
|
Saro.
|
Yo diré, Señor dotor:
mol que entendre en asó hiá.
El rose en lo Poticari
moltisim ma aprofitat,
y á mes, quant lanima parla
es docte el mes ignorant.
De estes idees tan santes,
tan fines y lliberals,
mi alma estaba empapada,
y com el temps ha aplegat,
de explicarnos ya sin miedo,
nayxen del cor tan brillants,
que tots crehuen no son mehues,
A tots Deu nos ha donat
una alma y tres potencias;
y este Deu no ha vincutat
la sensia y sabiduría
pera els que están asentats
tot lo dia en lo bufet.
Yo en la corbella en la má
y tarquim hasta els chenolls,
tindré pensaments tan alts
como el mejor doctorado,
falta el saberme explicar.
|
Dotor.
|
Tu has vengut á oirme á mi
Pero vienes tan loquaz:::
|
Saro.
|
Cate un terme que no entenc,
pero per brújula trac,
que vol dir que vinch mol loco;
la alegria es la que ho fá,
al veure que ha conseguit
lo que desichaba tant.
|
Dotor.
|
Vol dir que vens parlador
eyxa paraula loquaz.
|
Sa.
|
De aixó em guaña el que te cursos
dentro la Universidad.
|
Dotor.
|
Deyxém, Saro, digresions,
y agaremse pronte al grá.
|
Saro.
|
¿Quina paraula em digué
que li habia de donar?
|
Dotor.
|
Que coses de Inquisisió
no me les nomenes may.
|
Saro.
|
Pues en mich lo viu em pega;
si vol churament formal
vaig á ferli desde ara;
á mi me corromp la sang
el veure en tots los papers
per mich, per dalt y per baix
menechar la Inquisisió:
no convé, ya sa acabat;
¿á que tant sansarrecharla?
hasta el nom sa de olvidar.
Els Bisbes, inquisidors
son, y están encarregats
que al ganado del seu carrec
no el dañe el llop infernal,
pues que selen y vichilen,
que per ayxó estan posats.
|
Dot.
|
Ayxó de papers, Perrengue
en lo dia está ya á un cap;
la llibertat de la imprenta
la han presa per mala part.
La Constitusió y les Corts
en los decrets que han donat,
parlen ben clar sobre asó.
Crehuen que ya llibertat
pera parlar insolensies
y descaros criminals.
|
Sar.
|
Ells dihuen que no hia trabes,
que ara tot es pot parlar.
|
Dotor.
|
¡Que bona estaba la España
en tals potros destrabats!
A fé que han eyxit cosetes
que manifesten ben clar
el espirit dels autors;
be en podia señalar,
pero me lo tengo á menos,
y no me quiero ensuciar
en cosas tan indecentes.
|
Saro.
|
Li alabe el parer, be fá.
Yo en cara que no huentenc,
si algun paper he comprat
y veig que está escandalós,
en la muntera esgarrat
mel guarde, para torcarme::::
no se si me entenderá.
|
Dotor.
|
Malegre, Saro, que tingues
eyxe modo de pensar,
y vulle llechirte els decrets
de les Corts que impresos hia.
|
En el tomo primero, decreto nono de 10 de Noviembre de 1810, dice asi:
"Atendiendo las Cortes generales y extraordinarias á que la facultad
individual de los Ciudadanos de publicar sus pensamientos é ideas po-
liticas es no solo freno de la arbitrariedad de los que gobiernan, sino
tambien un medio de ilustrar á la Nacion en general, y el único cami-
no para llevar al conocimiento de la verdadera opinion pública, han
venido en decretar lo siguiente, &e." = Y en el artículo cuarto se lee asi":
"Los libelos infamatorios, los escritos calumniosos, los subversivos de
las leyes fundamentales de la Monarquia, los licenciosos y contrarios
à la decencia pública y buenas costumbres, serán castigados con la pe-
na de la ley, y las que aqui se señalarán."
Articulo nono. "Los autores ó editores que abusando de la libertad
de la imprenta contravinieren á lo dispuesto, no solo sufrirán la pena
señalada por las leyes, segun la gravedad del delito, sino que este y
el castigo que se les imponga se publicarán con sus nombres en la Ga-
ceta del Gobierno.
|
¿Has vist, Saro, quins decrets
mes clars y mes terminants?
|
Saro.
|
Y á vista de asó els autors
¿com estan tan desbrafats?
Les granotes de un sequiol
apenes vehuen no hia
qui els tire pedrada ó palo,
á una es posen á cantar,
á este temps hia en un abre
un bon rosiñol cantant,
y no es sent son cant presios
per lin pertinent rac rac.
Ayxí nos pasa á nosatros
per la dita llibertat,
tot lo mort compon á una,
pero barbarismes tals
y composisions tan lleches
que no es poden aguantar,
á este temps compon un sabio
coses discretes y grans,
y el confundix la caterba
de les granotes cridant.
|
Do.
|
No ho cregues, Saro, no ho cregues
tots atenen al bon cant,
y pronte es veu el cordó
de aquell paño mal tramat,
segons está el interior
ayxi parla cada cual.
El bon meche lo primer
que fá , cuant veu á un malalt,
es que li amostre la llengua,
y si veu que bruta está,
inferix que el interior
també el te brut y dañat.
De les idees aquelles
de que el cor está abundant,
parlen la boca y la ploma,
per ayxó sempre vorás
diferencia en los escrits.
Ya sabem que tots iguals
no podem ser en lo mon,
som com los dits de les mans,
pero que escriguen prudents
no abusant de llibertat.
|
Saro.
|
Nosatros es desviem
del asunte principal,
y no parlem de la festa.
|
Dotor.
|
¿Y que tenim que parlar?
|
Saro.
|
Acabar la profesó
que es varem deixar en alt,
sí no la sera sen pasa,
y els siris sacabarán.
|
Dotor.
|
Alli no yabia siris,
tot era foc, y foc gran.
|
Saro.
|
No entiendo esa endivinalla.
|
Dotor.
|
Vaig á posártela en clar.
¿Esta funció qui la feu?
¿qui la festa ocasioná?
el foc que ardia en los pits
dels españols lliberals;
foc, que sis añs el tenien
dins del seu cor amagat;
foc que vius els socarraba
y els estaba vius cremant;
foc que á pesar de la por
sempre estaba flamechant;
foc que alguns no contingueren,
ni pogueren ocultar,
|
|
perque era tan ferm y ensés
que els estaba deborant.
Digau Lasi en Cataluña,
asi en Valensia Vidal,
y Porlier en la Galicia,
y atres de nom inmortal,
que en lo foc: de esta gran causa
vius se varen inmolar.
El dia pues que este foc
sens por es pogué mostrar,
¡que tal lluiria, Saro!
¡Quánt ensés y quant brillant
en tots los rostros es veha!
estaben tan inflamats,
que el carmesí mes ensés
era carbó al seu costat,
la sonrisa y el plaer
en tots estaba pintat.
|
Saro.
|
Del modo que vosté ho conta
em pense huestic mirant.
|
Dotor.
|
Pues encara no dic res,
confese no em sé explicar,
perque el foc que yo tenia
se uní al que em varen dar,
y feu en mi tal estrago
que yo no el podré apagar.
|
Saro.
|
La falla del Micalet
confie que no será.
|
Dotor.
|
Alguns volgueren que fora,
pero els troncs que ya posats,
no son barumballes, Saro.
|
Saro.
|
Lo que sa de procurar
el ir añadiendo leña,
que si sa arriba á apagar
á esperges es quedarém
y vindrán els soterrars
cantando el Chirieleyson;
alguns huestan desichan.
|
Dot.
|
Antes cieguen que tal vean,
mes no tens que reselar,
que el torrente de estas aguas
nadie le puede parar.
|
Saro.
|
Yo cuant lleve una parada
sempre que em pose á regar,
porta el aygua tal corrent,
que sen emporta dabant
broses, cañes y cañots
y quant se li posa al pas;
y estes aigües detengudes
tan fortes y de tans añs,
¿qui al seu ímpetu se oposa?
¿qué se li posa dabant
que tot arreu no hurrastre?
|
Dotor.
|
Ayxó es saber apropiar
els simils á lo que es parla.
Saro, estàs molt ilustrat.
|
Saro.
|
Vosté no em compre la burra;
vorá com de hui én abant
sabremos los indios bravos,
(com dihuen els Valencians)
esclafatarrosos, besties
tant com tots los abogats.
Deyxe que pille el llibret
que tot lo mon ham churat,
y dale que dale en ell,
que com mel fique en lo cap,
argüiré en lo dimoni
si me se posa dabant:
tant el caldechen al ferro
que al ultim el posen blá.
Tots atreu ara nos dihuen
el pueblo se ha de ilustrar
se li ha de amostrar la senda:::
me engañe, el cami real
que nos conduce á la dicha
y gloria y felicidad;
Y van á eixir en la sehua,
pues yo crec que dins pocs añs
els gosos en llonganises
tots els tenim de nugar.
|
Dotor.
|
No parles de bufonada,
que un poc mes que dius será.
|
Saro.
|
No mes en que fora ayxó
ya es podiem alegrar.
|
Saro.
|
Sis añs que no mate porc
perque el venc pera pagar,
y despues em quede á esperges
todo el año badallant.
|
Dotor.
|
¿Pero digues, qui causaba
eyxos atrasos tan grans?
|
Saro.
|
Els pagaments, les gabeles,
els pechos, y estar parats
el comers y agricultura,
que son els dos ferms pilars
que sostenen la nació;
pero el motiu principal
es la gran set que tenien
de dinés els gobernants.
Cada hu era un reyet,
alli ahon estaba manant;
á son gust posaba penes
per la sehua autoritat,
y muy religiosamente
que las hacian pagar.
Ya no habia rey ni roca
que li diguera que fás;
todos ivan á la uña,
pues cada cual per sa part
desollaba á son arbitre.
De asó ya probes reals.
Aquell dia que volia
algú de estos gobernants
agarrar un sac de duros,
ho fea en fasilitat.
En una villa, no llunt
de Valencia, es va posar
per gobernador á un lladre
de tan mala calitat,
que encontraba pels al hou.
En un dia de mercat
que la chent de tots los pobles
va pera vendre y comprar,
demanaba els pasaports,
y al que no el duya, larchán:
y si no amollaba els pinos,
ansa peransa amarrat
el portaba á la fosqueta,
y alli estaba hasta el rescat.
Pues sapia que alli acudien
de alguns poblets que no hia
ni siquiera fiel de flechos.
¿De qui habien de portar
el pasaport? del dimoni.
En un atra vila gran
posaren també á un diable
gobernador militar
que sempre encontraba modo
y manera de robar.
Aná un Alcalde de Barrio
á darli conte de un cas;
y perque anaba en la vara
deu ducats li feu pagar.
El altre Alcalde ho sabé,
y li fon presis anar
á parlarli de atre asunte,
y á penes va reparar
que no portaba la vara,
ayxí com un condenat
se li va tirar damunt,
y li va dir enfadat:
¿En dónde está el distintivo
que le dá su Masgestad?
Pague luego diez ducados;
y alli els hagué de amollar
con la pepita del alma.
¡Veu quin modo de robar!
paga perque vas sens vara,
paga perque en vara vas.
En esta mateixa vila
un desertor samagá
en casa de sa chermana,
nunca ho sabé el vehinat;
y el dia que es descubri,
á tot el carrer multá
porque eran encubridores,
y agueren tots de pagar.
De estes estafes y robos
lin podia yo contar
|
|
un milló, pero seria
el asunte masa llarc.
Pero men pasá hu á mi,
que no vullc pasarlo en alt.
Yo en lo carro gran aní
en un viache á Alacant,
y ans de arribar á sert poble
un amic en va avisar
que el Señor Corregidor
tres duros fea pagar
si algun animal pixaba
desde tal puesto á tal part.
Cuando al tal lugar llegué,
com yo anaba sobre el cas,
al veure al macho de barres
que es para pera pixar,
baig de la pancha em posí,
yo corrent achenollat,
y li apliquí la muntera
á manera de orinal.
La muntera somplí pronte,
¡yo estaba tan agobiat!
y per no pagar tres duros,
que em costen tant de suar,
la pixarrada del macho
en lo sí la vax parar.
Cuant acabá men ixquí
colantme garres aball
aquell maldito majunque,
y la muntera en les mans
plena la duya en gran tiento,
cuant el macho de dabant
salborotá en una hehua
que pasá per lo costat;
yo per anar á sostindrel,
tire la muntera al cap,
sens pensar que estaba plena
dels orins del animal;
per los nasos, ulls y boca
tots me se varen ficar;
sego , estufant y mochantme,
desde el cap als peus bañat,
men vax eyxir de aquell poble,
(figures vosté que tal)
malaint á aquell indigne
que tal habia manat;
pues de la pols del camí
la roba me se posá
mes negra que un asabache,
Vax á Godella aplegar,
y tota la chent al veurem
es ria, tapantse el nas.
Entrí en casa, y ma muller
al veurem tan apañat
em digué en risa fisgona,
¡com vens, Saro, tan galan!
¿qué has fosát en alguns porcs?
¿qué dimonis has portat
que puts com un rabosót?
Yo li contí tot lo pás,
y en lo cosi del lleyxiu
al instant en feu ficar,
y em deyxá com un espill;
mudada neta, y abant.
¡Ha visto usté que trigedia !
|
Dotor.
|
Per sert, Saro, que el tal cás
es muy digno de saberse.
|
Saro.
|
El poble estaba abrumat
en moltisima rahó,
per lo tant no es de estrañar
que ara de plaer rebose,
pues de damunt san llevat
tota eyxa escuadra de lladres
que el tenien sufocat.
|
Dotor.
|
¿Pero, Saro, tu fas conte
que yo acabe de contar
la profesó de aquell dia?
|
Saro.
|
Si vol vosté pase abant.
|
Dot.
|
Ta dit que el foc en que ardiem
era foc moltisim gran,
que es demostraba en los rostros,
pues en ells vees pintats
el plaer y la alegria.
Les persones principals
|
|
de Cleros, Corporacions,
Milicia, Comunitats.
anaben totes unides.
y esta unió y fraternitat
enternia tots los cors.
Seguia un carro triunfal
de molt gust y molt primor
y dell anaben tirant,
unes ninfes mol hermoses
versos alusius al cas.
Anaben montats en orde
tots los Señors Maestrants
en sos caballs molt briosos
y en primor enjaesats.
Seguia en la profesó
lo mes lluit y granat
de la ciutat, sobre tots
el dignisim Cheneral
el gran Conde de Almodóvar,
modelo de llealtat.
Ayxí que el vea la chent
perdia de loca el cap,
y tots de vives lompliren
hasta allá puede llegar.
Ultimament en un carro,
pero carro celestial,
venia el rescat del poble
en la Pedra figurát
y en lo remat de este carro
dos mancebos agarrats
en la gran Constitusió:
al veure asó en vaig quedar
sens saber lo que em pasaba.
Yo viu á uns homens plorar,
que á puñalades no ploren;
el goig era sens igual:
A mi em falten expresions
pera poderte contar
el tot de esta gran funsió.
Almodovar remachá
el clau del nostre plaer
en la arenga que tirá
quant se descubrí la Pedra.
¿Tú no has vist á uns naufragants
que despues de una tormenta
vehuen el sol y el sel clar?
De esta manera Valencia
en el instant que lográ
ver la Lápida ó el Iris
de la sehua llibertat
despues de tanta borrasca,
en un goig se transportá,
que no ha vist ni pense veure
alegría semechant.
Uns á atres sabrasaben,
tots es donaben les mans:
todo eran parabienes
els mes purs i cordials;
dia feliz, dia grande
pues el Señor es digná
traurenos de tantes penes,
|
Saro.
|
El poble está penetrat
en que asó es obra de Deu.
pues sols Deu pot arreglar
un obra tan gran com esta
en tanta fasilitat.
|
Dot.
|
Al segon dia en la Iglesia
tots los vehins congregats
churaren solemnement
la Constitusió guardar.
La cosa, Saro. está feta
en tota solemnitat,
y has de tindre per perchur
al que de asó et parle mal.
Mira que queden traidors
que volen arruinar
este grandiós edifisi
per sons fins particulars.
|
Saro.
|
¿Pero vosté es de parer
que ells ho poden ya lograr?
¡Cuánta sangre costaria!
perda tot resel, que está
la Piedra muy bien ponida;
y en lo fonament que hia
que es la voluntad del Rey,
|
|
que se la raguen del cap,
España no será España
no sent constitusional.
|
Dot.
|
Si el Rey está com un chocho.
despues que ha saborechat
alló que tant aborria,
el tenien engañat
quatre tunantes bribons.
|
Saro.
|
¿Pero esta escuadra ahon está?
¿aun á su lado los tiene ?
|
Dotor.
|
Que ha de tindre! Bueno ba!
|
Saro.
|
¿Y á vosté bé li pareix
que tots estos que ara hia
clamando Constitucion
tots sons siutadans lleals?
|
Dotor.
|
¡Ay Saro! hia molta palla
gransóns, pallús y poc grà.
Liberal es español,
el español es cristiá,
estrivém sobre dos peus,
hu politic y hu moral,
y si en hu dels dos faltem
ya som coyxos lliberals.
Pera ser lliberals drets,
ó lliberals consumats,.
es menester ser politics
de bona moralitat.
Obediencia y sumisió
debém á la autoritat
dels que ens manen en lo dia:
concordia y fraternitat
el Evancheli encarrega,
y aquell que perturbará
el orde y bona armonía
seduint ó aconsellant
baix pretext de relichó
als incauts y als ignorants,
comét gran falta per ser
perturbador de la pau.
Ayxi per la part inversa
els fins constitusionals
que han estat presos, fuchits,
perseguits y atropellats,
y per esta santa causa
desidits á derramar
la sanc de les sehues venes,
com no siguen bons cristians,
també coyxechen de un peu
que es el dret y el principal,
y pert per quatre tunantes
el nom dels bons lliberals.
|
Saro.
|
Pues tots no pensen ayxí,
crehuen que dret tenen yà
pera viure ancha Castilla,
|
Dotor.
|
Estan molt equivocats,
entonces no se diria
que este Código era sant,
si donaba als llibertins
pera pecar llibertat,
pero ya sa acosta el temps
que asó tot saclarirà.
|
Saro.
|
Pero vosté no repara::::
|
Dotor.
|
Hui vens, Saro, molt pesat:
yo tinc asuntes y causes
que me es presis despachar.
|
Saro.
|
Perque no ho dia vosté,
que yo menaguera anat.
Yo per parlar de la anguila
tot mo deyxe abandonat,
sense dormir estaria
parlant de asó tot un any,
mes si vosté té que fer
no vull serli de embarás.
¿Quant tornaré per así?
|
Dotor.
|
No mo tens que preguntar,
com á amo vin cuant vullgues.
|
Saro.
|
Hasta la vista, mandar.
|
CUARTA CONVERSASIÓ ENTRE SARO PERRENGUE
ET DOTOR CUDOL.
Saro.
|
Otra vez como está usté?
á la cuarta da ó no da.
|
Dotor.
|
¿Ya tornes á vindre, Saro?
|
Saro.
|
¡Cóm que si vinc! y con sal;
pero sepia usted que vengo
con mucha formalidad.
¿Usted sabe con quién parla?
|
Dot.
|
¿Y esta pregunteta ahon va?
pareix que ho digues de chausa.
|
Saro.
|
No pregunte fora trast,
ni tompoc gaste ya chanses.
|
Dotor.
|
¿Que ya de cheni has mudat?
|
Saro.
|
¿Quí es el home que no muda
en veures en puestos alts?
|
Dotor.
|
Em fás estar como un tonto;
¿qué quin empleo tan dat?
¿eres llautinent , alcalde,
rechidor ?:::
|
Saro.
|
No es calfe el cap;
¿ignora usted que mon pueblo
em va nomenar brocál
elector, y que estiguí
en casa de la Siutat
mesclado en los hombres grandes?
|
Saro.
|
Pues ya ho sap:
y sepia que desde entonces
todo hu parlo en castellán;
pues tot sapega en lo mon,
manco la salut; es tant
lo que ma fet á esta llengua,
que la mehua dòna está
contra mí feta un dimoni,
y está sempre predicant
que parle com ella parla:
diu que estic esperitat:
y té la tonta resèl
que en la chunta em feren mal.
|
Dotor.
|
¿Pues la tal chunta no era
composta de Valencians?
|
Saro.
|
Si Señor, mes molts parlaben
un castellá molt serrát.
Tot un dia y una nit
vach tindre yo al meu costat
dos Retors com dos castells,
homens de formalitat,
y ningú dels dos parlaba
ni sabia el valenciá.
|
Dotor.
|
¡Cuant suat degueres veuret
pera haber de contestar
cuant algo te preguntaben!
|
Saro.
|
¿Qué es lo que ha dicho, suat?
mes fresc que una camarrocha,
ben contents varen quedar,
y moferiren ses cases
pera cuant volguera anar
á comer cuatro perdises.
|
Dotor.
|
Cóm se degueren burlar
de oubir tes castellanades!
|
Saro.
|
¡Si tal haguera pensat!:::
|
Dotor.
|
¿Qué hagueres fet?
|
Saro.
|
Asentarlos
cuatre ó sis tantarantáns.
|
Dotor.
|
Estás borracho! estás loco!
als ministres del Altar!
als Sacerdots del Señor!::
|
Saro.
|
¡Bo, bo, bo, qué arrere está!
¡que poc sap vosté de coses!
En lo dia els miren ya
con el desprecio mayor,
como cosas por demas,
|
Dotor.
|
Tots no pensarán ayxí.
|
Saro.
|
Si no tots, una gran part:
yo sé lo que ha vist y ohuit.
|
Dotor.
|
Esta es la pena, este el mal,
que parlen dabant de uns homens
que no els saben retrucar,
y els plantifiquen idees
les mes negres é infernals.
|
Saro.
|
Pues vacha vosté y retruquels
y vorá com li dirán:::
|
Dotor.
|
¿Qué em tenen de dir á mi?
|
Saro.
|
A vosté y al mes pintat:
¿qué ells saforren en ningu?
|
|
¡No están ells poquet amarcs
al veure que mes de cuatre
se están encara alegrant,
y fentnos á tots la pruna!
¿Li pareix que es regular?
¿Vosté creu que asó es rahó?
|
Dotor.
|
No es rahó , mes no la hiá
pera que parlen arreu,
y que ho fasen tot igual.
|
Saro.
|
¡Yo no entenc en qué se funden
estos pobres cascabancs!
Crehuen que la Relichó
per asó sacabará.
Ara tres sigles arrere
segon conten els lletrats,
tenien Constitusió.
en España, y molts grans sants.
floríen en aquells temps.
¿Que em diguen quin embarás,
quin estorp, quina barrera
la Coustitusió será
pera que vixquen cual dehuen?
|
Dotor.
|
En les lleis cregues no hia
ninguna cosa contraria
á bona y sana moral;
pero:::Saro. Dale con el pero
que may es pot madurar.
|
Dotor.
|
Ou, pues, el motiu del pero.
Yo vech tota la Siutat
abismada en insolensies
y descaros criminals.
Yo vech á la chuventut
mes perduda que ha estat may.
Yo vech en dolor á chiques
de huit, deu y dotse añs
perdense y prostituinse,
si prostitutes no están;
per lo mateix morrorise
de pasar per lo Mercat.
Yo vech convertits en tendes
tots los nostres arrabals,
y per ahon vullga que vaches
veus borrachos á millars.
La soltura de les dones
ha arribat al ultim grau,
y per elles y el mamelo
¡cuántes morts no san vist ya!
¿Y á quí es castiga, Perrengue!
Pues de asi dimana el mal.
Ahon no ya fré, no ya pòr,
diu ladachi valenciá:
que la pòr guarda la viña,
com no sapreten uns cuants
de colls allá en lo formache,
per lo del sombrero blanc,
fentlos fer bones carases
de la font al Rat penat,
llenguades als llanterners,
y pòr á aquelles dels alls,
no podrém eyxir de casa
ayxi que el sol es pondrá.
Tan presisa es una leva,
com pera viure menchar.
Que dorguen els que nos manen;
que cuant voldrén no podrán,
y aurá males consecuensies,
pues els prinsipis son mals:
per ayxó ya mes de cuatre
que profetisen amarcs.
|
Saro.
|
Tots los principis son forts,
vorá quia simil li fas.
Si vosté es muda de casa,
á la nova va portant
escurada, papeleres,
cahires y matalaps,
taules, cuadros y paelles,
graelles, setrills, puals,
y exétera lo demés,
y arreu tot ho va deyxant,
sinse orde en un muntó,
pero cuant vosté ya está
ocupant aquella casa,
procura be colocar
cada cosa en lo seu puesto.
Asi té pintiparat
lo que pasa huí en España.
Ara de casa ham mudat,
¿mes quina mudada es esta?
la mes heroica y mes gran
que conocieron los siglos,
ni se conta en los anals;
moltes coses ya á muntó,
mes el orde ya vindrá
á posarles en son puesto,
|
|
ara es presis tolerar,
y hacer vista gorda.
|
Dotor.
|
Saro,
el tolerantisme es mal.
|
Saro.
|
De asi á poc ya no hia molt,
pronte, pronte es podará
este gran abre de España,
que sa omplit per no podar
de ramaches molt inutils.
|
Dotor.
|
Arreu no sha de tallar,
que agarre la podadora
qui la sapia manejar,
y siga aquell que li toque,
talles el ramache mal,
mes el tronc y rames bones
que es procuren respetar.
|
Saro.
|
Vosté perda tot cuidado,
"que en buenas manos está
el pandero"; yo confie
que asó se té de arreglar
millor de lo que pensém.
Alguns descontents aurá,
pero el tot es lo que importa,
el be ha de ser cheneral:
cluixca el canem, y arda Troya,
y unfle aquell que cayga baix.
|
Dotor.
|
Com quede la Relichó
en son puesto.
|
Saro.
|
O en mes alt;
ya veu en les elecsions
homens de bé, y bons cristians;
pera asó se desvelarem
tots los que forem vocals.
|
Dotor.
|
Ayxó es lo que vull saber:
digues, Saro, ¿en qué va estar
que elector te nomenaren ?
diguesme la veritat.
¿no ho buscares ?
|
Dotor.
|
¿Cóm es que varen pensar
en tú , habent en lo poble
(Saro, be pots perdonar)
homens de mes nombradía,
visibles y acaudalats?
|
Saro.
|
Yo no ho sé, Señor Dotor:
lo que es sert y veritat
que yo no ho busquí com atres,
pues soc un home ficat
en mons fills y mes faenes;
ni se papelonear
ni se traure el cos al ayre:
per lo mateix no vax may
á les chuntes de parroquia,
de alcaldes ni diputats;
pero á estes que es fan ara,
daon estriva el bé ó el mal
de la nasió, me figure
que faré un pecat molt gran
com á totes no acudixca:
Yo vach vindre de les Valls
en un carro de garrofes,
y apenes que vach entrar
en casa, em digué la dona:
tan vengut á convocar
para mañana á las ocho
á la Iglesia, ahou se dirá
un misa, en intensió
que envíe el Espirit Sant
llum y foc de bon asert
á la chunta parroquial
para elegir los vocales.
Yo me electrisí al instant,
arreglí mules y carro,
y en lestudi em vach ficar,
á meditar sobre alló
que faria alsendemá.
Reflecsioní en lo meu cor
que la empresa era molt gran,
y que en Deu encontraria
lo que debia buscar.
Malsí molt dematinet,
á la iglesia vach anar,
em confesí y combreguí,
y á aquell Señor que es digná
entrar dins de mí, preguí
em dara asert pera obrar.
|
Dotor.
|
No estrañe, Saro Perrengue,
que haches segut nomenat
elector; si tots ayxí
huagueren fet, resultats
felisos se prometriem,
|
Saro.
|
Pues confie quels vorá.
|
Dot.
|
¡Ay Perrengue! hia molt pocs
que hachen pegat eyxe pas
|
|
de demanarli al Señor
el bon asert pera el cas.
|
Saro.
|
Ya encara, señor Dotor,
homens moltísim cristians,
y estos obrarán com dehuen,
y els mals no alsarán el cap.
|
Dot.
|
Deu que ho fasa, me consoles:
contam, contam, pasa abant,
|
Saro.
|
Despues de fer lo que ha dit,
á casa men vach tornar,
almorsí con gran sosiego,
la dona em va pentinar,
y despues el coll y cara
em fregá en un drap bañat;
y em va dir: de cada dia
me sentoyxes mes galan.
Yo li vax dir, calla Senta,
hui es dia de serietat,
no estic pera chansonetes;
á Dios, á la chunta vach,
prega á Deu que em done asert.
Yo puesto de punta en blanc
li asegure que em posí,
perque desde els peus al cap
iba hecho un ramillete:
sabates de cordobá
ab ses hebilles de plata,
calses de fil blanquechat
de peu sanser, lligacames
morades , y en los dos caps
borles de or, sarahuells
y chupa de cuadrillat
ab sons grans botons de plata,
el chupetinet brodat
que pera casarme en feren,
y com anaba afaytat,
y la cara ben llabada,
pera ahon anaba pasant
tots me miraben, y em dien,
¡mira. Saro, qué galan!
|
Dotor.
|
¿Y no et picá el amor propi?
|
Saro.
|
Si Señor, que em va picar,
perque asó de ser de terra,
sempre nos fa terrechar.
En la Iglesia me sentí
molt reverendo en un banc:
ohui la misa y sermó
que el Retor va predicar,
y desde entonces que estic
del Retor enamorat.
Alli haguera volgut veure
als fanatics ignorants,
pera que veren lo que era
la Constitusió ben clar.
Dotor Cudol, li asegure
que al Retor cuant predicá
li parlaba cor y tot;
¡cuant á mi me feu plorar
que tinc un cor com un bronce!
Ayxí que el sermó acabá,
ocupá la presidensia,
y lligqué en lo llibre sant
el tratado de las Juntas
ahon dia: Se ha de nombrar
un Secretario ante todo,
en efecte es va triar
el chove millor del poble,
destre y habil pera el cas.
Nómbrense escudriñadores,
va dir el Retor cridant,
y comensá un alarit
á veu alta nomenat
Saro Perrengue. Bò, bò,
dien atres per allá.
Cuant sacabá aquella bulla,
yo mol serio em vach alsar,
y els diguí: yo no soy bueno,
que estic de la vista escás,
y em tremuela mucho el pulso:
ustedes pueden buscar
otro suqueto mecor.
Pero res de asó bastá,
insistiren en que yo;
en electe vax anar
y masentí en ma cahira
fet un grandisim papás.
No minutaré la chunta
perque es asunte molt llarc,
vax eyxir compromisari,
y entre estos primer brocal.
Asi sí que mafrontí,
perque habia un capellá
de molt merit y saber,
el Retor per atra part,
|
|
y atres homens que debien
haber segut nomenats,
que mes que yo ho mereixen;
confese la veritat.
Els atres dos compañeros
que em posaren al costat
valien, Señor Doctor,
tota una armada real.
¡Qué units anarem en tot!
mes que si forem chermans.
Elegidos ya los tres
el Tadeu es va cantar;
yo plorí á moco tendido,
si tenia que plorar.
A ma casa men torní
enternit y atarantat.
La mehua Senta ya estaba
en los chiquets esperant,
y tota la parentela;
els amics y el vehinat
mompliren de enhorabuenas
hasta allá puede llegar
La chermana de mon pare,
que es tia mehua carnal,
dòna de chuí y asiento,
pues pasa ya sent añs,
me se va aferrar del coll
y mil besos me va dar,
com que el front, morros y galtes
totes me les va empastrar
de mocs, babes y polvillo,
y plorant es va pixar;
y ayxí com un cascabell
de alegria tremolant
em digué: Deu fasa, Saro,
que yo et vecha Pare Sant.
Latra parenta me dia:
¿y tú á Madrit anirás?
Latra: ¿Saro, y ara tú
manarás en lo mercat?
pues búscanos un bon puesto
pera vendre, que asó está
lo mes perdut de la vida,
á la que obrin els portals
ya están les revenedores
tot lo millor ocupant.
Cada hu sa cosa em dia:
yo en un cap com un tabal.
Així que tots sen anaren
y la casa se aquietá,
em despullí y em chití,
pero estiguí ensomiant
tota la nit, figurantme
que era en les Corts home gran,
y que em dien sa excelensia
y que estaben tots pasmats
al oir com mesplicaba;
que el Rey em doná un abrás,
y ensomiant estes glories
em ria com un orát.
La mehua Senta asustada
pensant que perdia el cap,
em digué: ¿Saro, qué tens?
Yo li diguí endormiscat:
hable usted con mas decoro
mire usted que soy brocal
de la junta de partido;
y ella se posá á plorar
pensant que em tornaba loco.
Y cuant em vach despertar
mirí el Chesús y María
que tinc alli en lo capsál,
y en un rincó les garrofes,
la herba seca mes enllá,
sanserros y campanilles
vach oir dels animals,
y coneguí estaba en casa.
¡O ambision! vach exclamar,
y em diguí entre mí mateix:
¡Si eres, Saro, un ignorant,
sin estudio, sin prinsipios,
adonde quieres puchar
para dar una caida
que no et pugues alsar may!
|
Dotor.
|
No ayxí rasiosinen tots;
els més, apenes están
en lo primer escaló;
crehuen que poden puchar
hasta lultim de la escala;
y asentarse en lo terrat.
Pera estar en tal altura,
es dir, pera á Corts anar,
y desempeñar son puesto
como deben, pocos hay;
|
|
sols que asó del amor propi
á tots nos porta engañats:
la hú perque sap llechir,
latre perque sap contar,
latre perque parla bé
á modo de papagall
sense fondo ni sustansia.
latre perque es militar,
y fon valent en la guerra,
y es pensa san de arreglar
á puñalades les Corts,
latre que estigué tancát
y fuchit y persiguit
per desidit lliberal;
y atres molts per este estil
en dret se figuren ya,
y que habils y aptes son
pera poder ocupar
sa cahira en lo Congrés,
y desde ella dictar
como Solon y Licurgo
leyes á España. ¡Es vorá
un engañ mes manifest!
¡Si aquells homens que han anat
sen han vengut corromputs
y els tremolaben les carns
de parlar una paraula!
els pobres pelafustrans,
apartacorfes, barrugos,
miserables cascabancs
¿qué habien de fer alli?
¿qué se pensen ques parlar
dins les cuines en les dones?
Yo me recreme la sanc
cuant vech:::
|
Saro.
|
Pues yo no huestrañe;
perque per mí ya ha pasat.
Señor Dotor, desengañes,
y crega esta veritat :
amor propi é interés
son els dos peus mes fatals
pera perturbar al home.
Yo al veurem condecorat
en la plasa de elector,
hábil em creia ya
pera pachar á les Corts.
¿Vecha vosté si es pot dar
pensamiento mas desforme
ni idea mas criminal?
Yo soc un tros de tarugo,
pero ya alli dins ficat,
munflí de pits, y em crehia
igual en los mes pintats.
|
Dotor.
|
¿Tú, Saro, per quí votares?
|
Saro.
|
Yo no ho sé, me varen dar
una llista.
|
Saro.
|
De segur vosté voldrà
que yo liu confese tot,
no tinc ningun embarás.
|
Dotor.
|
Si que desiche, Perrengue,
saber lo que ta pasat.
|
Saro.
|
Pues sapia , Señor Dotor,
que moltisims dies ans
de haber de vindre á Valensia,
ya me habien dut allá
moltes llistes, y una de elles
un Señorón á caball
vingué buscant á D. Saro;
en ma casa es va ficar,
preguntantme si yo era
el elegido vocal.
Yo li responguí que sí,
y correns em da la má,
fentme sent mil cortesíes.
¡Qui no es tenia de unflar
al mirar tantos obsequios!
Es varen arrematar
todos aquellos cumplidos
en que habia de votar
als que em donaba en la llista,
y de camí em preguntá:
¿ pero usted ya tendrá otras?
Yo li vach dir , un millar.
¿Me permite usted las lea?
em va dir en humildad.
Mes yo com no tinc segona,
y duc el cor en les mans,
li doní totes les llistes.
Santísima Trinitat
y quin estropisi feu
aquella boca infernal!
Al pas que anaba llechint
sensenia com un llamp.
|
|
Lahú dia que era hereche,
latre que era afrancesát,
este que era un fracmasó,
aquell als frares parcial,
este que era un egoiste
y que se habia chirat
la casaca en estos dies.
¿A qué santo capellan?
tirant un gran all digué.
A mi em deixá atarantát,
y li diguí: Señor meu,
¿ahon está la caritat?
Vosté parla mal de tots
cosa impropia en un cristiá.
Esto nos pierde en España,
em va respondre enfadat.
¿La caritat pert á España?
li responguí, parle á espay,
mire que yo soc catolic,
y també soc lliberal,
tant com vosté y algo mes,
y sapia, que el que no va
per la senda de la lley
de Chesucrist, está errát.
Yo de lliberal em presie,
no lliberal exaltat.
El orde y moderasió
es la basa de este plá,
la prudensia y la chustisia
son els dos peus prinsipals
dahon estriva esta gran obra,
no la imprudensia y puñals.
Y para que sepia usted
el caso que de usted fás
ni dels que porta en la llista,
la partiré en sent mil parts.
En efecte la esgarrí;
y si ma aserta á chistar
li aguera asentat un lapo;
yo me habia ya enfadat;
y com el pel de la pasta
prenguñe ben pronte el montant.
Em deixá en un laberinto,
perque ell no habia encontrat
un home de bé en les llistes;
yo tot aconfusionat
un dia vinguí á Valensia
á traure el fil el cap;
parlí en un home de bé,
y en va dir; si vols sanar
la tehua consiensia, Saro,
vine en mi ; y em va portar
á una chunta, ahon advertí
que eren tots homens honrats
y que ningú pera sí
volia res.
|
Dotor.
|
Proba gran,
pues la maldita ambisió
es la premisa de errar,
y ahon está el desinteres
es consecuent asertar.
|
Saro.
|
¿Desinterés en les chuntes
busca vosté?¡Bueno va!
Yo soy testigo de vista;
interés particular,
mala fe, negres intrigues,
y calumnies á grapats
foren lo que viu allí.
¡Qué modo de denigrar
el honor dels mes amics.
condiscipuls y paisans!
¡Qué vilees, qué bayxees!
Una vez, pero no mas,
ficarme en tals laberintos
|
Dotor.
|
Anem que be tagradá
que et feren la rendibú
y tanaren á buscar
los sugetos de alto rango;
y que fente la salá
te dijeran D. Perrengue.
|
Saro.
|
Sí Señor, en veritat
eyxes coses el cor omplia
de soberbia y vanitat
dels tontos y necios que
volen papelonear.
Yo carreter moriré
y no deseo ser mas.
Busquen eyxos atropolls
tots eyxos primers galans,
que baix capa de la patria
anhelen empleos alts,
per manejar els conquibus.
A mi no em combregarán
en lo robellet de oros.
|
|
Viva la Patria. ¡Caram!
¡y quina capa torera
es la que es volen posar!
Es bo viure, pera veure;
yo he aprendido mucho mas
en los dias de la Junta,
en casa de la Ciudad,
que sent añs cursant escoles,
aules y universitats.
Vixquen els carros y els machos,
vixca la quietut y pau,
ya no vullc estes cantades,
que no son del meu chenial.
|
Dotor.
|
Pues tu deus contribuir,
en cuant pugues per ta part,
á procurar per la Patria.
|
Saro.
|
Y derramaré la sanc
per ma mare , si señor,
com probes moltes ha dat;
pero acabant á ma casa,
som de coba, y no chistar,
ni tirar baladronades;
yo no trate de cobrar
lo que per ella ha patit,
y asó es ser bon llibera!,
pero el que cobrar desicha
no dona probes de tal.
|
Dotor.
|
Ya no ya abogats que tentren
|
Saro.
|
La experiensia es mestre gran,
molt ma fet obrir els ulls.
|
Doctor.
|
Si, Perrengue, veich que saps;
y vullc que tornes un rato,
y parlarem mes despay.
|
Saro.
|
Ara mentra la faena;
sam de posar á filar,
despues el forment.
|
Dotor.
|
¿Y qué?
¿es dir que no tornarás?
|
Saro.
|
Si señor, mes tardaré.
|
Dotor.
|
Lo que importa es treballar,
y vine cuant te parega.
|
Sara.
|
Hasta la vista , mandar.
|
Valensia.
|
: Imprenta de Chusep Ferrer de Orga.
Añ 1820.
|
QUINTA CONVERSASIÓ ENTRE SARO PERRENGUE,
carreter de Godella, y el Dotor Cudòl, abogat de Valencia.
Sar.
|
Aquí estoy porque he venido.
|
Dot.
|
Ya lo veo. Pués, cóm va?
|
Saro.
|
Señor Dotor un mich mich,
ques lo mateix que tal cual.
|
Dot.
|
Això es parent de ruins.
|
Saro.
|
¿Qué así cóm ham de pasar
en este triste destierro
sino sempre entre bò y mal?
Nosatros tan sòls volgerem
Carnistòltes y Nadals,
Pascues, estrenes y mones,
y Advents y Quaresmes may;
Esta es humana pension,
perque som de carn y sanc.
|
Dot.
|
Magrada molt com hui vens;
Saro, molt místic estás.
|
Saro.
|
Señor Dotor, no huestrañe,
perque estic del tot mudat.
|
Dotor.
|
Sempre per hòme de be
ta tengut, y ara ho serás;
¿esta mudansa en qué estriva?
|
Saro.
|
Quant entra el hòme en edat,
ó el honren y el condecoren
en empleo ó dignitats,
per experiènsia vehém,
que muda molt de pensar.
|
Dotor.
|
No hay regla sin excepcion:
diu el adache vulgar
cuat mes vell mes cascabell.
|
Saro.
|
No hia ducte, aquell ques fa
vell en les males costums,
á tart se les sòl deixar;
mes pronte es veu reconeixer
un chove que no un ansiá;
en efecte, la experiènsia
nos ho demòstra ben clar:
un abre quant mes vell es,
y rails mes fondos fa,
còsta darrancar molt mes.
|
Dot.
|
Pero no et penses que están
els vells y els de alts empleos
lliures y exemps de pecats;
als vells la codicia ataca,
y als de altes dignitats
la sobèrbia y amor pròpi;
de así naix el despreciar
en orgull y altanería
als seus próchims y chermans.
¡Cuidado, Saro, cuidado!
ves en tiento, ves aspay,
que esta mala sabandija
ya em recèle tha picat.
Yo et mire, y ya no es conec;
vech que parles molt unflat,
y sempre tirant sentències
con un tono magistral,
pareix que sigues un atre
despues quet feren vocal.
|
Saro.
|
Desde quem feren això,
que estic ple de mals de cap;
yo sempre he segut amic
de la quietut y la pau,
y el rinconet de ma casa
es sòls lo quem ha agradat;
yo mis gustos y delicias
les funde en tindre al costat
á la mehua llocadeta;
sempre, sempre he desichat
que ningú me coneguera,
ni que feren de mí cas;
|
|
yo tinc per un gran goleta,
bestia, tonto é incapás,
al que trau el còs al ayre
per voler papelonear.
¡Ah, cuàntes y cuán amargues
se les tenen de tragar
els que volen fer figura
y pasar per homens grans!
¡Com pagarán la soberbia
y el deseo de brillar!
¡Com dirán pronte, y ben pronte
me valiera mucho mas
pan y sopas en mi casa
que estar !...
|
Dot.
|
No pases abant.
Dirán que eres egoiste;
la Nasió està edificant
una obra, y nesesita
de obrers,¿y qui ha de achudar
á la mare mes que els fills?
|
Saro.
|
Sí señor, es veritat;
pero els fills bons pera la obra
quins son? ¿y qui ha de chusgar
de la bondat dels obrers?
Respongam, ya que tant sap.
|
Saro.
|
Esta engaña;
hiá qui te un còr molt dañat,
y la llengua com un Anchel;
sa de menchar molta sal
en compañía de un hòme,
pera poder fondechar
y coneixer el seu còr.
|
Dot.
|
En les obres es vorá
qui es el hòme clarament.
|
Saro.
|
Nego, nego, també hia
hipócrites en lo mon
que vestits de obella van,
y son lobos carniceros
peores que satanás.
|
Dot.
|
En los escrits y paraules
als hòmens coneixerás.
|
Saro.
|
Algun pòc, mes no del tot:
molts homens saben parlar
y escriure contra el seu còr.
|
Dot.
|
Pues entonces em dirás
que obrem á tientas y á ciegas,
perque ¿còm distinguirás
segons la tehua opinió
el hòme bò, y hòme mal?
¿No veus que per lexterior
sòls pòt el hòme chusgar
Coneixer el interior
á Deu está reservat:
nosatros per lo de fora
algo podem calcular,
encara que en estos cálculs
solem eixir engañats;
per lo tant en mans de Deu
(si pensem com á cristians)
debem entregarse sempre
que estigam comisionats
pera elecsions, de contrari
es molt factible el errar.
|
Saro.
|
Ma llechit el còr del tot.
Vullc tornarli à preguntar:
¿aquell que busca el empleo?...
|
Dot.
|
Te entenc: pera mon pensar
sòls per lo fet de buscarlo
no se li debia dar;
al hòme de be y de merit
el empleo el deu buscar.
|
Saro.
|
Pues no es eixa la ques chua.
|
Dot.
|
Yo ya ho sé, per ayxò va
todo dado á la diabla.
|
Saro.
|
Per lo mateix diha abans
que estém en temps de rincó,
sens traure à la pòrta el nas.
|
|
¡Si sabera la inquietut,
trastorns, é incomoditats
que de la tal brocalía
à ma casa han resultat!
|
Dot.
|
Pues ¿y tú qué tens que veure?
¿lo pasat no es ya pasat?
|
Sar.
|
Señor Dotor, de aquells polvos
han nacido fangos grans.
|
Dot.
|
¿Que tens riñes en la dòna?
|
Saro.
|
Yo en la dòna no riñc may
perque la vullc, y ella em vòl,
y sé que vivint en pau
es gran glòria el matrimòni,
é infern si discòrdies hia.
|
Dot.
|
¿Qué te sa atrasat la casa
perque et vares ocupar
aquells dies en les chuntes?
|
Saro.
|
¿Y que saguera atrasat
qué teniem en això?
|
Dot.
|
Sempre sòl desconsolar
à un bòn pare veure atrasos.
|
Saro.
|
No pense de mí tan baix;
tinc vergoña que mo diga,
y si maguera quedat
en lo carrer per ma mare
estaba ben empleat.
Qui no despresia cuan te
y pèrt ses comoditats
en sacrifisi y honor
de la Patria, es mal vasall.
Deu señalarse en lo dit,
y deu ser per tots notat,
separantlo de nosatros,
son indigne nòm borrant
de Españòl, aquell que es negue
contribuir per sa part
al aument de esta gran òbra,
que ara tenim entre mans.
Pagos de contribusions
de presis ara en vindrán,
pues al indigne que es negue
inchustament (parlem clars)
loy embargaría tot
sinse tíndreli pietat;
y en camisa y sarahuells
descals, sinse res al cap,
de España el despacharía.
|
Dot.
|
Be estabem ben apañats
si de Deu la providènsia
no tinguerem de la part;
ésta vela sobre España,
ho conec y ho veix molt clar;
sí així no fora, qué pronte
correrien rius de sanc;
entre exaltats y servils
nos habien àrreglat.
Per aquells no quedarien
ni frares, ni capellans,
retors, canònches ni bisbes,
reliquies, ni sants, ni altars,
ni còsa que olguera á Iglesia
y Relichó de cristians;
ya seriem majamets,
marroquins ó musulmans,
ó sectaris, ó dimònis,
que es lo que estan desichant,
mes de Deu la providènsia,
y el gran fondo de pietat,
y cristiana Relichó
que en los bòns españòls hia,
els disipa estes idees
tan negres y criminals.
Els servils per atre puesto
nos volgueren fer estar
sempre amarrats á cadenes
en la opresió y els treballs,
en la ignominia y desprèsi,
y abatiment, y ells gosar
|
|
de plaer, descans y glòries
à còsta de nòstra sanc.
Pero no, no será així.
la tortilla sa chirat,
y la Nasió ha ubèrt els ulls.
En un mich la dicha está;
esta es la opinió dels bòns,
y esta la que ha de triunfar.
La cristiana Relichó
España te de guardar
mentres el mon siga mon:
mes també san de llevar
sèrtes còses que estorbaben
la nòstra felisitat.
|
Saro.
|
Señor Dotor, molt malegre
del modo que sa explicat.
Anem à un atre puntet:
¿qué hia sobre els Milisians?
|
Dot.
|
¡Qué buena tecla has tocado!
|
Saro.
|
Pareix que va molt aspay.
|
Dotor.
|
Todos tienen accidentes.
Lahú es sort, latre trencat,
latre se pixa damunt,
y el atre es de vista escás.
|
Saro.
|
Tot això son ramallòles
que no es dehuen nomenar.
Tots cuants puguen que se visten
pera mes formalitat,
pera honor de la provincia,
lluiment de la Siutat;
y els que no puguen vestirse
sinse borles ni turbants,
una pequeña divísa,
canana y fusil, y abant,
y tot lo mon á la una,
units y rechimentats,
y al que es negue, per servil
donarli huit añs el pá
en Sèuta ó en Alusemes.
No señalaría añs,
pòts tindret dret, pues fusil
y unit als bòns à rondar
per son pòble, per son terme,
per son barrio cada cual,
á que els malechors y els lladres
no nos incomòden tant;
de estar pierna sobre pierna
no es temps ara, à treballar,
que lòbra que sa mamprés
necesita fòrses grans;
yo escuses no admitiria
y al que saguera escusat
con fingidos accidentes
y falses enfermetats,
per bort é indigne españòl
li asentaria la má.
Com no coneguen rigor,
desengañemse, estém mal.
Yo en conec y no poquets
que sempre san retractat
de fer be per la Nasió,
y encara sens han burlat
als que fins y voluntaris
per la patria ham treballat.
Molts de estos no han concurrit
à les chuntes parroquials,
perque so tenen à meñs,
y es pensen que els lliberals
tots son fracmasos y hereches;
y unirse à ells es pecat.
Boto ha!.. Detente lengua,
que si te arribe à amollar
cortarás mas que una espada
de dos filos.
|
Dot.
|
Saro, estás
tan ensés com un lluquet.
|
Saro.
|
¿Y vosté no sensendrá
al veure estes picardíes?
|
Saro.
|
Pasa de un mes que no ha anat
à ningun viache yo,
ni aniré tampòc à cap
hasta que les Corts se instalen.
|
Dot.
|
Pues que ara tú qué fas?
|
Saro.
|
¡Qué arrere que está vosté!
estic sempre treballant,
simentant en lo meu pòble
la lley constitucional.
Soy Consultor pangerista...
|
Saro.
|
Sí, señor, això bullc dir.
|
Dot.
|
¿Y quins panechirics fas?
|
Saro.
|
Pans cheperuts no en se fer,
Señor Dotor, parle aspay,
y medixca les paraules.
|
Dot.
|
¿Veus lo que dic? Molt será
que el cuquet del amor pròpi
no el tingues ben agarrat.
Abans nunca te enfadabes,
y ara tot te enfada ya:
una paraula ben dita
y compresa per tú mal
la prens à la valentona,
asò es un patent señal
que la sobèrbia et domina.
|
Saro.
|
Pues si me engañat, abant,
y malegre quem corrixca.
{TD5
|
Saro.
|
Pues yo ara necesite
parlarli en molta humildat,
perque lha de menester.
|
Dot.
|
Lindo modo de pensar!
¿Y aquell que à tú et necesite
de quin mòdo el tratarás?
Segons se veu, à baquera.
|
Saro.
|
Vosté está molt criminal.
|
Dot.
|
Yo sòls trate correchir
lo que conega en tú mal.
¿Qué es això de Consultor
que mavies dit abans?
|
Saro.
|
Pues pera això el necesite.
Em venen à consultar
del pòbles sircumvehins
totes les dificultats.
Em tienen en gran concepto:
de modo que yo ha format
en ma casa gran escòla,
y una cátedra formal,
y ma fet predicador,
pues ara es pòt predicar
sinse llisensia del Bisbe.
|
Dot.
|
No sigues tan animal.
¿Quí ta dit tal barbarisme?
Pera mí has perdut el cap.
|
Saro.
|
Yo hua vist, no meu huan dit,
yo ha vist à un pulpit puchar
á quien quiere y como quiere.
|
Dot.
|
¿En iglesia no será?
|
Saro.
|
En iglesia, ó en Ermita,
que es lo mateix pera el cas.
Y yo en ma casa fas ara
una còsa semechant.
Pues debém el bòn exemple
sempre y per tot imitar.
El sèl dels que allí prediquen
es (segons dihuen) salvar
á la patria de peligros,
y al gobierno desmontar
en cuanto puedan y sepian
los fraudes y les maldats.
El dia que yo estiguí
ne estaba hu predicant
en una veu com un trò,
y en un tonet semechant
al que usen en los reos
|
|
cuant els pòrten à penchar.
A mí me agradá moltisim
al ohuir cuant net y clar
encaixaba allí los tiestos
de la Escritura à grapats.
Y tambien ne puchan otros
que saben bien perolar,
y els mes per Constitusió
no tenen pisca de cap,
y per esta causa santa
todo perderlo sabrán,
(si es que alguna còsa tenen)
manco la vida, carám
que si esta es pèrt ya no torna;
y pòt ser que entusiasmats
bullguen pèdre hasta la vida
(de pico). Yo enamorat
de este gran patriotismo
quiero tambien predicar
y salga lo que salgare,
que mal no pòt resultar.
Damunt de la gran pastera
que tenim pera pastar
ha posat pera fer tròna
un gran còsi de colar,
y dins una albarda vella
pera poderme sentar,
y en los dos bancals del forn
tot lo còsi ben tapat,
per raere en una escala
men munte, y allí achocat
els enredre be els asuntes,
aclarant dificultats.
|
Dot.
|
Con que enredres y aclarixes?
¡Bòn fruit dels sermons trauras!
|
Sa.
|
¿Quin fruit vòl vosté questraga?
en tindrels embabucats,
no cau el sermó en desèrt,
esto es regla general.
|
Dot.
|
Gran desarreglo has de dir
pernisiós, perchudisial,
contrari al bòn orde en tot.
|
Saro.
|
¿Pues cóm es que tots ho fan?
|
Dot.
|
El per qué deixos permisos
ben pronte te se dirá.
¡Oh cuánt desiche yo el dia
en que el Congrés instalat
puga llevar tals abusos,
picardíes y maldats,
y desórdens tan opòsts
à lleys constitusionals!
Yo confie en gran manera
que tot se remediará
pues els que van á les Corts
son pardals molt descuats,
y el florete de la España,
y els combé como al que mas
que esta llocada no sayhue,
que si no la pagarán
com dihuen per les setenes.
|
Dot.
|
¿Y à tú pera predicar
no et lleba la cara Sènta,
ni et pòses tan apañat
com cuant anares à chunta
à la Iglesia parroquial?
|
Sar.
|
¿Vosté no ha vist entremesos?
|
Dot.
|
Si que na vist, à millars.
|
Saro.
|
Pues vé, ¿cada hu cóm vist?
|
Dot.
|
Segons el paper que fa.
|
Saro.
|
Fa as conte que allò es
entremes de predicar,
y pera puchar al pulpit
no ha de vestir de Sultan,
Majamét, ni de Indio bravo;
puche com vosté ohuirá:
De la dòna unes sinahues
me les fique per lo cap
y me les nugue en lo còll;
|
Saro.
|
per les ubertures trac
els dos brasos, y així puc
en molt gran ayre accionar.
|
Dotor.
|
Pareixerás Escolapio.
|
Saro.
|
Atres dihuen que San Juan
pareixc de Pòrta la Tiña.
|
Dotor.
|
Com estás allí achocat
y achupit sobre lalbarda,
estás com estaba el Sant
cuant li donaben martiri.
¿Y qué et pòses en lo cap?
|
Saro.
|
No res, la melena sòlta.
|
Dotor.
|
Pues thabies de posar
un bonet , y també cuello,
pera mes similisar
el vestit del entremés.
|
Saro.
|
No vullc ridiculisar
els vestits del santuari.
|
Dotor.
|
Y puchar á predicar
dins dun còsi , y per roquet
les sinahues , qué serà?
|
Saro.
|
Em concluix y mataca;
no puc respòsta tornar.
|
Dotor.
|
¿Y para imponer silencio?
|
Saro.
|
Tinc un sansèrro molt gran,
y cuant el tòque tots callen.
|
Dotor.
|
Has guardat en tot compás;
albarda , sansèrro y còsi,
concordansia de animals.
¿Y prediques tots los dies?
|
Saro.
|
No Señor, de cuant en cuant,
es dir , els dies de festa,
no vullc ques pèrden chornals.
|
Dotor.
|
No magrada res de això,
com amic te parle clar.
|
Saro.
|
¿Conque vosté es de parer
que yo no dec predicar?
|
Dot.
|
Que predique el que li tòque.
Así dins de la Siutat,
en alguns convents se explica
en molta formalitat
la Constitució , y allí,
qui vullga es pòt ilustrar,
y enterarse de lo que es.
|
Saro.
|
¿Y en los pòbles que no hia
ni convents ni qui la explique?
|
Dot.
|
Els Retors son qui ho farán.
|
Saro.
|
El de Godella nequaquam,
perque está molt costipat,
y no se li sent la veu.
Qué farem en este cas?
Yo estoy ardiendo en deseos
de que tots los meus chermans
sapien qué es Constitució,
coneguen lo que han churat.
|
Dotor.
|
Pera això no es menester
fer un entremés tan gran;
aséntat en ta cadira,
y estate allí rahonant
com ara parlem els dos,
y puesto que Deu tha dat
alguna llum, difundixla
que en asò un gran bé farás;
comunícala als pobrets,
traulos de errors y de engañs,
sapien qué es Constitusió,
que alguns tan torpes están
que es figuren que asò es,
chirarse el mon de dalt baix.
|
Saro.
|
Ho faré com vosté em diu,
pero crega que em sap mal
el no puchar à la tròna;
es parla desde allí dalt
en molt ayre y molt despejo,
y los oyentes están
con el respeto mayor;
la que mes ho sentirá
ha de ser la mehua Senta.
|
8
|
Yo volguera... Boto va...
Ella se omplia de glòria
cuant me ouia perolar:
cuant me posaba el roquet,
com la trincha era tan gran
em pegaba al còll dos punts,
y mel deixaba achustat;
sempre plorant fea asò.
Yo li dia, ¿qué et sap mal
que tu marido predique?
pues pera tú es honra gran;
y em responia fent botes:
crec que et pedré si així vas;
en alguna Retoría
el dia manco pensat,
Saro meu, van á encaixarte.
Yo li dia : per cuant val
el mundo no be de dejarte,
sempre al constat em tindrás.
|
Dot.
|
Com has tret el còs al ayre
y tas fet tan singular,
no es de estrañar que la dòna
tinga un resèl tan fundat,
encara que Retor, no,
pues no pòts per ton estat,
puga ser que algun empleo
no et vinguera masa mal.
|
Saro.
|
Vosté pensa que predique
per intensió semechant?
|
Dot.
|
Es de reselar que sí.
|
Saro.
|
Molt pòc favor vosté em fa,
em te conegut á fondo
y penetra el meu pensar.
|
Dot.
|
Pero com els hòmens muden
com tú me dihes avans.
|
Saro.
|
Yo en això no mudaré
|
Dot.
|
Tú no saps lo que farás.
Els hòmens som molt mudables,
y este desich de puchar
y ser tenidos por algo
à tots nos pòrta enredrats.
|
Saro.
|
No hay regla sin excepcion:
li puc à vosté churar
que sòls el bé de la Patria
em mòu à calfarme el cap.
En fi, ¿asò com sarregla?
¿Ya no tinc de predicar?
|
Dot.
|
Eixe parer es el meu:
tú sòls els deus explicar
asentat en la cadira
lo que ya ta dit abans.
|
Saro.
|
Pues pera això necesite
que vosté em done la ma;
contribuim entre els dos
à fer este be tan gran.
Vosté pòsem per escrit
lo que els hacha de explicar,
yo ho dependré de memòria,
y els ho diré rahonant.
¿Vòl vosté ferme el favor?
|
Dot.
|
En molt gust, cuant tornarás
ya en tindré escrit ut trosér.
|
Saro.
|
Ha de ser en valensiá.
|
Dot.
|
Ya ho sé, si la idea es eixa
|
Saro.
|
Pues à Dios, Dotor Cudòl
|
Dot.
|
Sato Perrengue, mandar.
|
EN LA IMPRENTA DE MARTÍ PERIS, 1820.
SEXTA CONVERSASIO
DE SARO PERRENGUE Y EL DOTOR CUDOL.
Saro.
|
Victoria por Barbarroca.
|
Dotor.
|
No alses, Saro, tant el gall.
|
Saro.
|
¿Que hay enfermos en la casa?
|
Dotor.
|
No tens mala enfermetat.
|
Saro.
|
A mi res grasies á Deu,
Señor Dotor, em fa mal,
estic com el peix en laigua,
y mes llaucher que un pardal.
¿Que Vsted está intercadiente?
|
Dotor.
|
Y no poc, tinc gran pesar.
|
Saro.
|
¿Y á fundamiento de qué?
|
Dotor.
|
Com tú á Godella ten vas,
y em deixes en la enfrascada,
tot lo mal sobre mi cau,
pera mi les pulles son,
y em mame els tragos amarcs.
|
Saro.
|
¿Y qui lils dona á vosté?
|
Dotor.
|
Algun maligne que sap
les nostres conversasions,
y se li asenten tan mal,
que está donat als dimonis.
|
Sar.
|
¿Qué nosatros que ham parlat?
tot lo mon que ho chusgue y diga,
en un tot sam proposat
el seguir el terme mich,
que es ahon sempre lo bo está;
els servils es laun extrem,
y els lliberals de puñal
es latre, y entre estos dos
están els homens honrats,
aquells que ni son servils,
ni tampoc son lliberals
dels exaltats, que tot volen
sempre duro á foc y á sanc.
|
Dotor.
|
Pues si ara to ouira algú
ya et diria:::
|
Saro.
|
¿Qué em dirá?
¿Que la masa compasió,
considerasió y pietat
será la nostra ruina?
Si estiguera mal fundat
el fonament de esta cosa,
habia que reselar.
Yo conec, Señor Dotor,
que servils ni hiá molt mals,
que diables sinse moles
en tot y per tot larán,
que es la chent de mes dinés,
y que el unto megicá
Todo lo atropella y viense;
que ells baix corda van furgant,
y fent una mina sorda;
mes debáes maldarán.
Yo sé millor que vosté
moltes coses que han pasat,
en conversasions ocultes;
yo els seus cors ha rechirat,
y vech que en cara confien;
y alguns mals ha remediat,
no peganlos puñalades,
sino en molta calma y pau
argüintlos, convensentlos,
y fentlos coneixer clar
la sehua poca cordura,
la sehua demensia gran.
|
Dotor.
|
¿Y tú creus que per aixó
ells estan del tot mudats,
y que ya els has convertit
de servils en lliberals?
aunque se unda el abismo
no mudarán de pensar:
eres molt tonto, Perrengue.
|
Saro.
|
Pues dónelos prou treball,
que la cosa va de veres
|
|
com no sarriben á dar
á lo que siga rahó,
vorá que pronte es mourá
un vall com el de Torrent,
que sempre sacaba en mal.
Per este resel, yo sempre
ha anat á tots moderant,
perque ha vist la cosa prima.
¿Si aun home que está enfadat,
y va á reñir en un atre,
y té el puñal en la ma
y vosté en lloc de detindrel
y de llevarli el puñal
li aconsella que li pegue,
linsta y el mou, ¿qué fará?
Una desgracia segura.
Este era el nostre cas.
Yo en España vea mil
y mil que estaben posats
á que la sanc correguera,
y sempre el cor apretat
tenia al veure els estragos
que sanaben á causar,
perque chusts per pecadors
nagueren mort á millars:
esta pena era la mehua:
de sertes clases y estats
eren ben pocs ó ninguns
els que sagueren lliurat.
¿Y era rahó? ¿y era chust?
Pues anem á latra part
En vista de asó els servils
al veure que sa portat
la cosa en tant de chui,
¡cóm son tan descabesats
alguns de ells, que encara parlen
contra el sistema churat
anant contra la corrent
y la opinió cheneral!
¿Qué voldrán estos malignes?
Pues qué acás desicharán
que España toque á degolla?
Deu que nos lliure de tal.
|
Dotor.
|
Pues desengañat, Perrengue
en España sempre aurá
contraris de este sistema.
|
Saro.
|
Si, Señor, carrec em fas;
yo conec que asó es un choc,
que de baralla han mudat,
pero no de chuadors,
entre nosatros están
els mateixos que chuaben.
|
Dotor.
|
Pues aixó em fá sospechar.
|
Saro.
|
No tingues resel ni por,
tenim trentahu de má.
Discurrim sobre asó un poc:
¿A Villacampa qui el trau
de Barcelona? El dimoni.
¿Y de la Galisa á Agar?
¿Y á Riego y Arco-Agüero
dels punts que estan ocupant?
¿Y á Mina de la Navarra?
Tot el poder infernal
no els sorolla.A mas de esto:
añadim un gra de sal,
que es el que ha dát gust al olla.
¿El nostre Rey no ha churrat
guardar la Constitusió?
pues tot lo que es parlará
es debaes: sobre asó
hagamos punto final,
y castigues com á burro
al que no coneixerá
la forsa de estes rahons.
El prudent, el home sant
sempre obedix y respeta
sumís les autoritats
que li manen y gobernen,
no apartanse del regat
de la lley de Chesucrist;
|
Dot.
|
¿Qué á molts els mou á parlar
la Relichó? Tarrarura!:::
|
|
Asi ara et faré el plá
en dos reglons de esta festa
y paraules sobrarán.
Uns temen pedre els empleos,
y atres els volen guañar:
asi tens tota la guerra
dels partits que no son sans.
Pero els honrats Españols
y els que son fins lliberals
no tenen atn baxos fins,
en tenen atres mes alts.
La salvasió de la patria,
el lliurarla de treballs,
el fer que campeche y brille
com en atre temps brillá,
asó els mou, y no atra cosa
este es el recte pensar.
Pues parlant per este terme,
com sempre els dos ham parlat,
¿les nostres conversasions
diu vosté que han criticat?
|
Dotor.
|
Y no com se vullga, Saro,
han estat molt criminals,
contra nosatros, no ho ductes.
|
Saro.
|
Pues sapia que es mal señal;
matadura sinse ducte,
si es resentixen tindrán.
Nosatros sols critiquem
als dos extrems, asó es clar,
y el que es queixe de nosatros
ó es servil, ó es exaltat.
Yo soc carreter antic,
¿y sap vosté lo que fas
així que entre en la posada?
en pel deixe als animals,
la má els pase per damunt,
y el pobret que está matat
acacha el llom y en resent.
No se si me entenderá.
¿Y qué dihuen de nosatros?
|
Dotor.
|
Mil dicteris fora cas.
|
Sa.
|
De mi que diguen cuant vullguen,
perque tot lo que dirán
vindrá á reduirse, á que
soc un barrugo; bien vá,
pero de intensiones sanas:
yo en coneixer animals,
he puesto todo mi estudio:
asó em dona que menchar,
y en asó estic instruit.
|
Dotor.
|
Diguesme: ¿com has entrat
tan gochós dient victoria?
|
Saro.
|
Perque la guerra ham guañat
Ya ha vengut el dia nou,
el Congres ya sa achuntat,
pues victoria y mes victoria
es lo que debem cantar.
Ya han acabat les histories,
embusteríes, maldats,
enredos, cabilasions
y embolismes inventats
per los partits diabolics.
¡En cuanta por ha pasat
estos dies en que estaben
els Goberns paralisats!
Pero els Pares de la Patria,
aquells en qui ham confiat
procurarán pronte, pronte
tot posaro en bon estat.
|
Dotor.
|
Como debes tú te alegras,
no todos se alegrarán
|
Saro.
|
Bien lo creo, tots aquells
dels extrems que ham nomenat.
Els uns el rio revuelto
volgueren pera peixcar;
y els altres rabien de pena
al veure que ya ha aplegat
el dia en que se escomensa
lobra que aborrixen tant:
Pues que rabien y rebenten
per tots los cuatre costats,
que Deu comensá la obra,
|
Dotor.
|
Al llechir asó els servils
sapies que de tú dirán
que estás borracho.
|
Dotor.
|
Perque san encaixquetat
que la Relichó en España
per asó sacabará,
y dir que es obra de Deu
ho tenen per desbarat.
|
Saro.
|
Pues yo pense que asò es sert
y em funde en probes molt grans.
¿Quina potensia ha fet nunca
tal mudansa sinse sanc?
|
Dot.
|
Yo et diré lo que ells reselen.
|
Saro.
|
¿Qué tenen que reselar?
|
Dotor.
|
Eixa llibertat de escriure
la tenen per mal señal.
|
Saro.
|
Pues donen grasies á Deu
que en escrits asi ha parat.
|
Dot.
|
¿Pero et pareix que els escrits
no poden portar mol mal?
|
Saro.
|
¡Y tant y tant com ne porten!
Duren molt, sacaben tart;
pero no crega vosté
se escriga de hui en abant
lo que hasta ahora se ha escrito,
un poc mes satentarán,
el tiempo será testigo:
ensesa lacha esta dalt
y llum fará á la Nasió,
no tindrém obscuritats,
ni tampoc nubols, y tot
á bona llum es vorá.
|
Dotor.
|
Deu que fasa que els autors
escriguen mes moderats.
|
Saro.
|
Y si no els ho faran fer.
¿Chusga vosté que será
lo que ha segut hasta ara?
¡Estabem ben apañats!
¿Qué per qué els bons españols
estabem desichant tant
este nòu de Chuliol?
¡quin dia tan desichat!
|
Dotor.
|
Tenen mol poca cordura
hia autors molt desatinats,
á aquell que agarra la ploma
deu pesarli molt la má,
y no deu deixarla correr
en escrits perchudisials;
en cuant á la imprenta done
deu tindre el bon lliberal
recta intensio, per asó
se permet la llibertat.
|
Saro.
|
Pues á fe que porte yo
uns cuants papers á imprentar
que sa legrará de veurels
pues tenen sandunga y sal.
|
Dot.
|
¿Aon els tens? Saro llechimlos.
|
Saro.
|
Asi té el que ha acomposat
un estudiant del meu poble
que té fama de lletrat,
llixcalo y vorá quin fondo
en eixos versos vorá.
|
Do.
|
Donam, donam, deixam veure,
cosa de algun chic será.
|
|
O tú, Alma Dea, bienhadada estirpe
Funestos ecos de la madre patria
Que sumida en placer melifluante
Oyera un dia el clamor insano
Que causaran los pechos viperinos:
Empero los Alfonsos y Pelayos
|
|
Renacieran entonces, cuyo celo
El poder humillara con braveza,
Impertérrito alfange disipando
Funestas sombras del averno todo,
Sumidas en su caos de este modo.
|
|
Mas grata Aurora ondeante pelo,
Gracias influye al ridente prado,
Y el genio emprendedor que en pos le iva
En torno por do quiera le rodea:
Su alta magestad y su grandeza,
Noble marcha, melifluas cadencias
Al son del clarin ronco de la fama
Del Pirene se oyeran: ¡Justa causa!::
Se agita ledo, pávido se aterra:::
Huye azorado::: Falso despostismo
Escabel has de ser del heroismo.
|
Dotor.
|
¿Quins versos son estos, Saro,
yo no entenc tal guirigay.
|
Sa.
|
Tots cuants els llichen ho dihuen
pero es perque ahi hia
pensamentos, que no tots
son capasos de alcansar,
el mateix estudiantet
els ho diu á tots ben clar.
|
Dotor.
|
Pues que vacha á la goleta,
que allí si que len tendrán.
|
Saro.
|
Señor Dotor, en lo dia
estan molt adelantats
los inquenios, confesem.
Yo ha segut afisionat
en mon choven á compondre
mil coples pera cantar,
y cuant festechaba á Senta
y la anaba á musicar,
li cantaba unes cansons
que á tots deixaba pasmats.
|
Dotor.
|
¿Y ten recordes de alguna?
|
Saro.
|
Una lin diré no mes,
y en ella coneixerá
el inquenio de Perrengue:
Debaco de tu tecado
me pueso á cantar Visienta,
deca ese escuro aposiento
sal maca mia á la reca.
|
Saro.
|
¿Pues qué tal, Señor Dotor,
¿qué li pareix?
|
Saro.
|
Pues á pesar que está bona
no deixe de contemplar
que tienen mucho mas gusto versos del estudiant.
|
Dotor.
|
Pero, Saro, si no lliguen.
|
Saro.
|
Vosté que no huen tendrá,
la cosa es bona, y molt bona,
|
|
y ho diu qui els ha composat.
|
Doctor.
|
Y sels alaba ell mateix
De burro proba real.
Anem al atre.
|
Saro.
|
Este es
de un llaurador hasendat,
que molts añs que no treballa;
sempre en llibres agarrat
está en lestudi, y no parla
mes que poc y molt al cas,
este es el sabio del reine,
y air cuant me va entregar
este paper em digué:
Saro, si á Valensia vas,
fes imprentar eixe escrit,
y yo no ducte les hiacha,
perque es home de gran cap.
|
Doctor.
|
Anem á veure lo que es;
á voltes mil sabios hia
metidos en su retiro
y en los rincons amagats.
|
SEÑOR DIARISTA
Estimaré ensarte usted en su perídico las siguientes preguntas, pues son muy útiles á la Patria, á la Nacion, al Estado, al Gobierno, y la España toda.
1.ª¿Por qué se permite a las Señoras que puerten rosas, clavillos y otras flores en la cabeza, causando risa á las naciones extrangeras?
2.ª¿Porqué los fabricantes de los fogueros no han de dar un nuevo realae á sus manufacturas para que brillen las fábricas nacionales?
3.ª¿Por qué las de Alacuás no han de hacer los peruelos con asientos llanos, y no puntiagudos para evitar los percudicios de que se tomben y caigan?
4.ª¿Por qué se ha de permitir que las criadas desde los balcones espolsen las esteras, ompliendo de espartos y porquerías á todo Ciudadano que pasa por la calle, y á veces hasta meterse en los ocos?
5.ª¿Por qué no han de usar los labradores los sarahuellos de negrilla como antiguamente, despreciando y perdiendo por esto los usos, costumbres, fueros y previlequios de la antigua agricultura nacional?
Doctor.
|
¡Pera ilustrar la Nasió
qué punts tan interesans!.
¿Y este home está en Godella??
|
Saro.
|
Dabant de ma casa está.
|
Doctor.
|
¡Pues es llastima no estiga!::
|
Saro.
|
¿En lo Congres, veritat?
|
Doctor.
|
Lo que ous.
¡Quins desvarats!
¿Y aixó anabes á impremir?
|
Saro.
|
¿Qué seria de extrañar?
¿No se impremixen papers
mil y mil voltes mes mals,
y de molt manco sustansia?
|
Doctor.
|
Aixó no to puc negar
¿Y eixe atre qué conté?
|
Saro.
|
Unes notisies molt grans.
Este son de hu que ha servit
huit añs per forsa en Orá,
y va alcansar el retiro
així que el temps acabá.
|
Saro.
|
Te moltes correspondensies,
y es un dimoni que sap
tot lo que pasa en lo mon,
yo nunea se dahon so trau.
|
Dotor.
|
Anem á veure si es
també com els dos pasats.
|
El dia 27 del anterior Junio pasó por ensima de la Torre de Serranos toda la Armada Inglesa al mando del Almirante Chorrolls, y segun notisias positivas va á hacer un desembarco en las Costas de Geste y Giva; los de las Islas de Cuenca y Albarracin se han prevenido de víveres de boca y guerra por si intentan pasar á aquellas aguas.
Se asegura que la gran Mesopotamia ha despachado un Plenipotenciario con poderes del Diban para arreglar tratados muy interesantes á los Gabinetes de Cuart y Mislata, China, Tartaria y Mogol.
El Milord Mami-Maman-Culot, Embajador de la Barca de Alcocer, pasa á tomar las aguas á Sollana, y restablecido de su salud, seguirá su viage por la Albufera á visitar las Magestades Imperiales.
Se trata el casamiento de Madama Escorfoll con Monsieur Milvier Tabascot, de cuyo enlace van á seguirse notables ventajas á las Fábricas de Perols y Casoles de Alacuas y Manises
Dot.
|
¡Chesus, Chesus, qué mentires!
¡Y quin tall de desvarats!
¿Y ahon anabes en asó?
|
Saro.
|
No dic que á fer imprentar.
|
Dotor.
|
Esgarrau, tirau ó cremau.
|
Saro.
|
Si sagueren de cremar
els que son pichor que estos,
ni la plasa del Real
ni el gran Pla de la Zaydía
eren puestos adecuats
pera que es fera la falla.
|
Dotor.
|
Lo que importa per ta part
es no fer eixos abusos,
que pronte es remediarán.
Anem á la nostra, Saro,
¿No has tornat á predicar?
|
Saro.
|
No Señor , soc obedient:
¿Vosté no mo va privar?
|
Dotor.
|
Ayxó de privarteu, no,
yo to vach aconsellar
|
Saro.
|
Pues yo prengui el seu consell,
¿y vosté te aparellat
alló que me va oferir?
|
Dotor.
|
Asi ho tens, Saro, arreglat.
|
Saro.
|
Pues meu aurá de llechir,
vull veure que tal está.
|
Dotor.
|
En Preguntes y respostes.
|
Saro.
|
May bien hecho, be ha pensat.
|
Dotor.
|
Asi está en estil sensillo,
molt intelechible y clar.
|
Pregunte. ¿Qué es Constitusió?
Resp. Es un Código ó colecció ordenada de les lleys fundamentals de la Nasió, les que determinen la forma del nostre Gobern, y son el fonament de totes les que se establixquen sobre cada ram de la Administrasió pública. Per eixemple: la Constitusió es com el tronc de un abre, y el ramache son les lleis que de este tronc nayxen.
Preg. ¿Pues qué ha de haber atres lleis ademes de la Constitusio?
Resp. Si: Lleis pera resoldre y determinar en cuant siga posible tots els casos particulars que ocurrixquen en la Sosietat sobre comers, Agricultura, Milisia, Rentes, delits, penes &tc. Estes no seràn lleis Constitusionals sino prosedents ó derivades de aquelles, es dir, rames de aquell tronc; per eyxemple: Mana la Constitusió que la potestat de aplicar les lleys en les causes civils y criminals pertenyx únicament als Tribunals. Mes quin número ha de haber de tribunals, y baix quines regles han de aplicar les lleys, asò perteneix á les que se establixquen separadament, les que ni son, ni poden dirse fundamentals, sino que dehuen y poden variarse sempre que convinga al be cheneral de la Nasió. Per eyxemple: Tú manes á ta muller, fills y criats que tots han de dormir dins de ta casa. Lley fundamental. Pero si shan de chitar en la entrada, en la andana, ó en la pallisa, asò no ho determina esta lley, com ni tampoc, si á les deu, á les once, ó dotse de la nit, tot asò es pot variar segons á tú et convinga; pero deyxar de dormir tots dins de ta casa, no.
Preg. ¿Segons aixó la Consistusió es el fonament dels atres Codigos o Coleccions de lleys?
Resp. Ayxí es: conté veritats chenerals, maximes inalterables y perpetues, que sols poden variarse cuant una llarga experiensia acredita que ayxí convé al bé de la Nasió.
Dot.
|
¿Y et pareis que ho dependrás?
|
Saro.
|
Em vé tan á gust la cosa, que crec que en manco de un añ,
ó tot lo mes tretse mesos mo ficaré dins del cap.
|
Dotor.
|
¡Adelantarém terreno! ¡Bona faena farás!
|
Saro.
|
Yo hua dit pera asustarlo, com importa, demá vindria así á relatarliu. Bé pot estar descansat.
|
Dotor.
|
Si, home, cuant tornaràs ya en tindrás atre trosét.
|
Saro.
|
Paseu bé, que sa fet tart
|
Valencia: Imprenta de Brusola, año 1820.
SÉPTIMA CONVERSASIÓ
DE SARO PERRENGUE Y EL DOTOR CUDOL.
Saro.
|
Alto ahi::: ¿Quién dico miedo?
|
Dotor.
|
Saro, donam un abrás.
|
Saro.
|
Y que no sea el de Cudas.
|
Dotor.
|
¿Qué tú no em tens per lleal.
|
Saro.
|
Escusada es la pregunta;
si haguera pensado tal
les racholes de sa casa
nunca haguera calsigat.
|
Do.
|
¿Pues cóm em trates de Chudes?
|
Saro.
|
Las cosas san de tomar
no sempre al peu de la lletra:
vosté á voltes sa pensat
quem combregaba en lhas de oros
dientme: ¡Saro, cuant saps!
y yo li fea el carret.
|
Dotor.
|
¡Cóm eres tan solapat!
no penses que yo vullc dir,
que el ser astut es pecat;
de sensillés y de astusia
ham de tindre iguals mitats,
y de les dos fer un tot
de un home de bé y honrat.
El ser sensillos sentén,
no tindre el cor arrugat,
ni doblés en les paraules,
ni en lo pensar ni en obrar;
y el ser astuts es no creures
de tots, sino sospesar
en calma y prudensia, si es
lo que nos dihuen, bó ó mal:
y eren estes circunstansies
en estos dies pasats
mol utils y nesesaries
pera viure en sosietat.
Ham estat en grans perills,
Saro, pero ya han pasat;
gracies al Totpoderós
que ya tenim serenat
el Sel polític de España.
¡Qué borrasca ha amenasat!
¡Qué tormenta tan desfeta!
pero ara ha demostrat
el seu saber el Español;
perque alló de navegar
en mar en leche no proba
ser nautics de habilitat.
La prueba de un buen piloto
es en borrascoso mar
Totes les Nasions de Europa
atonites shan quedat,
al veure que España ha fet
en tan poc coses tan grans.
Apesar que entre nosatros
moltisims shan oposat
á que la cosa no fora;
pero el valor, llealtat,
unió, prudensia y saber
han vensut y han sofocat
á la intriga, al despotisme,
fanatisme, nesetat,
poder, orgull, prepotensia
de qui tots erem esclaus;
pero al fin hemos tranfado
victoria podem cantar;
el carácter, la constansia
dels Españols no te igual.
|
Saro.
|
Vosté canta hui victoria,
pero yo la canti ans;
cantarla cuant els contraris
están en terra chitats
vensuts, rendits, sinse forses:::
|
Dotor.
|
A poc á poc, ¿qué huestan?
|
Saro.
|
Si señor, la proba es clara:
desde el dia nou ensá
que los tiene V. sin pulsos,
cabisbacos, sin hablar,
en un color de tersiana
que pareix van á espirar.
|
Dotor.
|
Pues el dia deu y el onse
encara els vius confiats,
perque la posta tardaba:
yo estaba en la sanc á cualls,
que el que espera desespera,
marrivaren á insultar
preguntanme en sonra y fisga,
¿la posta ha venido ya?
Yo els miraba y em fonía,
estiguí sinse menchar
y sens dormir els dos dies,
sempre en gran ansia esperant
la venguda del mesías,
Hu em va dir: demá molt car
anirá el seu en Valensia,
pues shan manat ensebat
els gorrons de les campanes
que tenen de bolrechar
així que la posta aplegue:
y un atre digué, larán:::
¿qué es pensen que el Rey es bobo?
ya vorém quin moc durán.
Com culebra calsigada
men aní, mes confiat
que les pilotes al choc
els habia de tornar.
Així que ouhí la notisia,
y el cañonéo, men vaig
com un corso á la tal casa,
y tots se varen quedar
fets de pedra, cuant em veren;
revestit de gravetat
els diguí: ¿Com va de seu?
¿anirá barato ó car?
ara comensa á gastarsen
pues cada correu vindrán
notisies pera volteos
de campanes chenerals:
y reviente el que le pese.
|
Saro.
|
Pues yo els aguera cantat
mes clara la palidonia.
|
Dotor.
|
Si á mi ningú em va chistar,
que els habia de dir mes?
|
Saro.
|
Que yo á conte de ensebar
els gorrons de les campanes
en seu, haguera posat
els servells de los serviles,
asó els haguera encaixat
vigot á vigot á tots.
|
Dotor.
|
¡Home que estás arrogant!
|
Saro.
|
Y qui no se enfada al veure
que nos vullguen torechar
de este modo tals ganduls.
Yo so bó com el bon pá
mes si em toquen la pancheta::
|
Dotor.
|
Saro, sosegat que estás
con la bilis exaltada.
|
Saro.
|
¿Qué es bilis? vosté ya sap
que yo per verí no parle,
sols la rahó em fa parlar.
|
Dotor.
|
Ya sé,Perrengue, ya sé,
que et salta per dalt lo cap,
mes feste carrec que son
difuntos tots eyxos tals,
los serviles ya murieron,
y estan del tot soterrats.
Un rato ans que vingueres,
asi huestaba pensant,
y els ha fet un epitafio
que crec que tagradará.
|
Saro.
|
¿Y aixó de pretafio que es?
|
Dotor.
|
Aquells lletreros que estan
encima de los sepulcros.
|
Saro.
|
Pues vosté sa adelantat
porque ellos aun van andando
|
Dotor.
|
Pero no alzarán el cap,
ya son, tanquam si non forent
|
Saro.
|
¿Qué vol dir que estan forans
sinse estar entre nosatros?
que vachen á Portugal.
|
Dotor.
|
Vol dir que son y no son.
|
Saro.
|
Ya huentenc en valenciá,
pero en latin nada entengo.
¿Y eixe pretafio ahon está?
|
Dotor.
|
Oulo, qué está en castellá.
para que todos le entiendan.
|
|
Aqui yace el servilismo,
que murió con brevedad,
por sancionar la lealtad
la ley contra el despotismo.
|
Saro.
|
¿Y á vosté be li pareix
que les podemos cantar
Equis cantinsape anét?
¿Ya han acabat de embrollar
la comosió de Galisia,
la chunta de Portugal,
los equersitos de Rusos
y les armades tan grans
de Inglesos que asi venien
á volernos arreglar?
¡la coseta está de gust!
¿y á ells que es vé, ni que els vá,
que nosatros sarreglem
en sana quietut y pau?
Si el Rey sa fet nostron pare,
y com fills nos vol mirar,
¿qué li importa ni al Ingles,
ni al Ruso, ni á Portugal?
¿Que li importá al meu vehí
que yo menche arros en alls?
¿y á mi que minporta que ell
menche sempre pabos reals?
cada cual dins de sacasa
que vixca á gust de son grat.
|
Do.
|
Basta que á ells no els acomoda,
¿que et penses sels fa poc mal
obrint nosatros els ulls?
ells volgueren que ignorants,
y segos es mantinguerem,
pera entrar así á chupar
la sustansia de la España;
pero aixó sacabará.
Ells han fet cuant ya que fer,
per veure com estorvar
que la España es pose en tó,
y es posará á su pesar.
¿Tú no saps lo de Madrid?
|
Saro.
|
No señor, pues ¿qué que ya?
|
Dotor.
|
Que la vespra de la chunta
per la nit, es va estorvar
un motinet.
|
Saro.
|
¡Ola, ola!
¿Qué volien?
|
Dotor.
|
Ya es sabrá
perque ne tenen de presos,
pues la guarda nacional
ahú li pegá una seba,
y eixe es el que va cantant.
|
Saro.
|
¿Con que ya los nacionales
fan paper?
|
Dotor.
|
Mes ne farán,
deixa que es formen del tot.
|
Saro.
|
Nunca ha sabut adular,
y en veritat li asegure
que pase per lo Mercat
adrede, á posta per veurels,
perque es sert que goig em fan.
|
Dotor.
|
Pues mes ten agueren fet
si latra vesprada estás
al egercicio de fuego
|
Saro.
|
¿Ya están tan adelantats?
|
Dotor.
|
Unes descarregues feren
tan unides, tan iguals,
que millors no les ha vistes.
|
Saro.
|
: ¡Bueno! ¡bueno! En asó está
la salvasió de la patria:
tingám dines y soldats
y vinguen á fernos ronques.
|
Dot.
|
Estan tan entusiasmats
en esta causa que es gust
veure les coses que fan.
El dia nou dematí,
denit encara, estrelat,
com á lelos de alegría
anaren per la Siutat
con músicas armoniosas
hasta de dia ya clar;
el plaer y la alegría
va ser, Saro, cheneral.
|
Saro.
|
Pues no em guañaren de res,
perque yo molts dies ans,
ya anaba tot preparanto
pera el dia desichat.
El meu amic poticari
unes coples marreglá,
y yo á dos chics que canten bé
els se les vach amostrar,
y les cantaben de modo,
que á mi me feen plorar
cada volta que els onhia;
y tots los meus tertuliants
deprengueren la resposta,
y entre tots es va arreglar
una cosita de gusto;
saguera vosté alegrat.
|
Doctor.
|
¿Pero en música sorda?
¿y no habia instrumentals?
|
Saro.
|
Tots los panderos del poble,
les donsaines y tabals
de los pueblos inmediatos
que els habia convidat,
ferrets, cañisets, tiplets,
castañetes á grapats,
guitarres y guitarrons,
manduries::: que sé yo cuants
instrumens á la mescla,
hasta dels meus animals
sanserros y campanilles.
Yo els tenia convocats
pera les dos del matí,
y estiguí sinse apegar
els ulls en tota la nit,
era la mehua ansia tal
que em pareixien les hores
uns llarguissims sentenars.
Sentí la una, y malsí,
y la terra baig besar,
y achenollat doní grasies
al Pare de les bondats,
al Deu de misericordia,
pues per la sehua pietat
nos doná vida hasta el dia
tan dichós, feliz y gran,
en que España de opresions
eixia y cautivitats.
¡Quines llagrimes tan dolses
derramí en aquell instant!
no em cabia dins del pit
el cor, sempre palpitant,
y em pegaba unes batudes
que me fea tremolar;
y diguí entre mí mateix:
¡y á estes hores be aurá
algan Español que dorga!
|
Dotor.
|
Molts estarien chitats
y si es acás no dormien,
seria per lo pesar
de que España ya lograba
el dia tan desichat;
y els apatics estarien
així com á porcs roncant.
|
Saro.
|
Pues mire lo que li dic:
yo soc denau añs casat,
y enchamay la mehue Senta
(si nos per nesesitat)
ans de que toquen al alba.
|
nunca ha vist que sacha alsat:
y aquell mati me la viu,
cuant yo estaba achenollat,
que com una madalena
mes achenollá al costat:
Y yo al ver una accion tan fina
li baix pegar un abras,
y plorarem un gran rato
de goig els dos abrasats,
sens parlarse una paraula.
Gosen els homes mundans
los fuquitivos placeres,
que este mio es sin igual.
Al cap de un rato rompé
en un plor molt desgarrat,
y em digué: Saro, fem vot
de fer á Deu tots los añs
tal dia com huí una festa
de grasies: Molt bé has pensat
Vicenta, li vaix respondre.
Dotor.
|
Aixina tots los cristians
debiem pagarli á Deu
els beneficis que ens fa,
mes no imitar als chentils
que á ses finchides deidats
les obsequien en desordens,
excesos y obsenitats.
|
Saro.
|
No habien tocat les dos
cuant trac á la porta el cap
y viu un milló de chent,
tot lo carrer empallat
y madmirí del silencio
que tots habien guardat.
Així que em veren, salsaren,
de goig y content ballant.
Y digueren: ¡Viva Saro!
yo els diguí, anem entrant
dins de casa tot lo mon,
que el orde sa de guardar:
es ficaren com á ovelles
y units allí y congregats
fiu cantar als dos chiquets,
y als demés vaix amostrar
com habien de respondre,
y es varen molt ve ensayar.
|
Dotor.
|
Yo vullc ouhir eixes coples.
|
Saro.
|
Yo sols les porte en lo cap, perque el paper está en casa.
|
Oh qué grata aurora
se ve nacer hoy!
placenteras luces
espera Español.
Magnánimo pueblo
ya el dia llegó,
en que quebrantada
se ve la opresion;
¡O dia de gloria
y eterno loor!
¡Cuánto el leal, cuánto
tu llegada ansió!
Hoy hacen las Cortes
su primer funcion;
Padres de la Patria
bendigaos Dios.
¡O qué grata vo.
En mil ochocientos
veinte, recobró
la heroica España
su Constitucion
Y en nueve de Julio
del mismo, se dió
principio á la obra
que tanto costó.
¿Pero quién la emprende?
la ciencia y valor
lealtad y celo
constancia y amor.
¡O qué grata vo.
Sangre de leales
los cimientos son,
¿sobre tal apoyo
no habrá duracion?
Duracion eterna
heroica Nacion
tu Código santo
tendrá, pues cesó
del déspota fiero
y el vil egoista
no aparece, no.
¡O qué grata vo.
|
¿Vidales, Porlieres,
Lacis, nuestra voz
no ois? ¡Oh malhaya
el vil que cortó
tan hermosas plantas
del campo español!
Vuestra madre patria
llora con dolor
pérdida tamaña,
pues sabe os costó
perder vuestras vidas,
el tenerla amor.
¡O qué grata ve.
Aquel qué aborrezca
tan claro explendor,
huya de nosotros,
huya el vil traidor;
Solos los leales
con amable union
dense parabienes
de cordial amor.
Démonos albricias,
pues el corazon
nos presagia anuncios
de placer mayor.
¡O que grata ve.
Hoy los de Godella
en celebracion
de este dia, muestran
su electrizacion.
Venid almas grandes,
venid los que sois
no bastardos hijos
de esta gran Nacion;
Venid, tomad parte
del júbilo que hoy
nuestras almas gozan,
igual ¿quién lo vió?
¡O qué grata ve.
|
Dotor.
|
¿Y les feu el poticari?
|
Dot.
|
Sapies que están
cuanto puede desearse,
moltísim bones, y al cas.
|
Saro.
|
Como digo de mi cuento:
tots los instrumens templats,
saqué mi grande bandera
feta del llansol novial
y en un gran bastó de estendre
Senta la cusqué al instant,
y en ella habia uns lletreros
que dien en lletres grans:
VIVA DIOS, LA RELIGION,
LA ESPAÑA Y SUS DIPUTADOS,
VIVA EL REY Y LOS HONRADOS
QUE AMAN LA CONSTITUCION.
Maní que unides les dones
anaren totes dabant,
y entre estes la mehua Senta,
en medio el instrumental,
con todos los cantarines,
y yo entre ellos bandera en alt,
y á retaguardia los hombres,
tot lo mon lorde guardant.
Rompieron los instrumientos
y Godella es va pasmar
al ouhir tal armonía.
el goig era universal,
y la alegría cómpleta,
yo estaba tot trasportat
en el júbilo mayor
y alegría sin igual.
Correguerem tot lo poble
una y mil voltes cantant
las patrióticas coplas,
y despues varem pegar
capa lorta, asi pensí
ouhint als gosos lladrar
desde dins de les barraques
sens traure á la porta el cap,
que eren com aquells endignes
que dins de casa ficats
murmurarán de nosatros
perque fem entusiasmats
accions de patriotisme,
mes deváes lladrarán,
que á nosatros no ens estorva
els lladrits de tant vils cans.
Nuestra marcha proseguimos
con mucha solemnidad.
Yo alegría com aquella
ya no crec la tindré may;
fon gran gloriá pera mi
al veurem fet capitá
|
|
de un pueblo sencillo y grande,
y de fina lealtad.
Siempre en medio de las glorias
nos sol vindre algun pesar:
en efecte yo el tingui,
perque vaig sentir un ay,
y era Senta que em cridaba;
yo me quedí atarantat,
tiri la bandera en terra
y corrent allá men vaig,
y viu á la mehua Senta
que habia caigut de cap
en un sequiol molt estret;
pero yo reflexionant
la inpremeditada acsio
de haber tirat el estandart,
entrí en cuestió, si trauria
ans á Senta del fangar,
ó alsaria la bandera:
asi bullc al mes pintat,
aqui los hombres de inquenio
¡asó es apuro y treball!
La Patria per allá em crida,
asi me crida la sanc,
indesís sinse resoldrem,
correc cap así y allá;
me presio de buen marido
correc capa Senta un pas;
tambien soy buen español
y me precio de leal,
correc capa la bandera:
si Senta sofegará
em venia á la memoria,
men anaba capa allá:
pero la Patria está en tierra
y la debo levantar.
¡Qué amargura!¡quin agovio!
¡quina pena!¡quin treball!
Patria y sangre en mí combaten
¿ahon em tinc de declinar?
¡O Dios mio, prorrumpí,
dadme esfuerso para obrar!
en fin la Patria vensió
pues tiene el primer lugar.
Apesar de que ame á Senta
tant com á mí, vaig anar,
á alzar primer la bandera;
y en ella correc volant
á asistir la mehua Senta;
pogui en efecte lograr
traurela de aquell apuro,
pero la bandera en alt.
Fiu parar els instruments
y á tots els maní asentar
y de repent els diguí
esta soflama cridant.
|
CIUDADANOS.
|
Por vuestros mismos ocos visteis la accion que acabo de hacer. En ella vos ha donado una lision y equemplo de amor á la Patria, pues decando á mi amada esposa en el sequiol que estaba en el mayor trabaco y peligro aní primero á alsar de tierra la bandera, que sin pensar arroqué. La bandera representa la Patria, y esta es primero que tots. Custo es asistir á la muqer y á los hicos, pero es mas custo no decar patir y pereser á la Patria. No seamos percurios al juramiento que con tanta Maquestad asimos. La Reliquion primero que todo como cristianos, y la Patria lo segundo como ciudadanos españoles. Sed mas firmes en lealtad que el Goloso de Ruedas y la Quiralda de Sevilla. La madre Patria marcha con pasos de Quigante al tiemplo de la gloria y la libertad,
|
y nosotros como á hicos no debemos decarla ir sola, sino acompañarla aunque sea acuesta de nuestra propia sangre. Imitad mi equemplo en decarlo todo por la Patria, y de esta suerte os beneirán las querenaciones foturas. Godellenses, lo dicho, dicho: Y en este dia en que se pone la primer piedra del fundamiento constitucional, debemos confirmar el curamiento de lealtad. ¡O dia nueve de Culio del año mil ochocientos vente! tú serás para España el mas agradable de los dias, y estarás en la memoria del leal Español por siempre camás. Amen.
Dotor.
|
¿Y tot aixó quels digueres
no ho tenies estudiat?
|
Saro.
|
No señor, fon de repent;
y la proba bé á la má,
¿la caiguda del sequiol
yo ya la sabia ans?
|
Dotor.
|
Tens rahó, Saro Perrengue:
despues em dius que no saps.
¿Y com acabá la festa?
|
Saro.
|
Els fiu tornar arreglar
del mismo modo de antes,
manco Senta, que del bras
la duya com una chopa.
Si ayxí magueren pintat
hagueren tret un retrato
de un cristiano liberal.
La Religion y la Patria
portaba á cada costat,
á la dreta el matrimoni,
y á la esquerra el estandart.
La Relichó es lo primer
sinse esta no durará
la gran obra que ham mamprés.
|
Dotor.
|
Algun critic et dirá
que implica contradicsió
esta relasió que fas.
Allá et veres indesis
per si acudiries ans
á Senta ó á la vandera;
y al últim vares anar
á la Patria primer
que á la Relichó.
|
Saro.
|
No em fá
chens de forsa eixe argument.
De la historia de Gusman
viu en Madrid la Comedia
ahon es veu la carn y sanc
despreciada per la Patria.
Yo posat en igual cas
fiu lo mateix, es el dir
que la pasió de la carn
es inferior al amor
de la Patria.
|
Dotor.
|
Be has soltat
el argument, mas dat gust.
¿Y com vares acabar
la funsió del dia nou?
|
Saro.
|
Cuant es feu de dia clar
á Godella sen tornarem
sempre tocant y cantant,
y tot lo mon á sa casa
quiet y en pau sarretirá.
y ahí sacabá la festa.
¿Y vosté ya em té arreglat
el atre troset de alló?
|
Dotor.
|
No, perque estic ocupat,
pero tel daré cuant tornes.
|
Saro.
|
A Dios, hasta que es vecham.
|
Valencia: Imprenta de Brusóla, año 1820.
OCTAVA CONVERSASIO
DE SARO PERRENGUE Y EL DOTOR CUDOL.
Dotor.
|
Pensé que eras ya difunto.
¿Com has tardat, Saro, tant?
|
Saro.
|
No ha estat á plom estos dies.
|
Dot.
|
¡Com, Perrengue! ¿qué que ya?
|
Saro.
|
No res, ::: pero estic ayxi:::
|
Dot.
|
Esplicat, esplicat clar.
|
Saro.
|
Estaba de mal humor.
|
Dotor.
|
Pues pera tú es molt estrañ,
perque tens naturalment
un cheni alegre y jovial.
|
Saro.
|
Pues dies ha que estic trist.
|
Dotor.
|
Yo conec que bens preñat.
|
Saro.
|
Si señor, y tinc motiu.
|
Saro.
|
Veure que van
les coses no masa dretes,
yo vex asi un guirigay,
que tot lo mon viu com vol;
els robos y asesinats
son sens número, ¿y aqui
ha vist vosté castigar?
Ahon vullga que vosté es chire
veu un desenfreno gran,
y un desarregio y desorde
en totes clases y estats,
y yo vex que molts abusos
serán mals de remediar;
y el Poticari ma dit
sempre que de asó ham parlat,
Est predicare in desertum,
aqua in morterum picar,
es mallar en ferro fret.
|
Dot.
|
No será, Perrengue, tant,
pronte vorás el remey
pronte vorás castigar.
En Saragosa y en Búrgos
ya dihuen que han comensat,
y así, segons les olors
que ha tengut, no es tardará
|
Saro.
|
Señor Dotor, li confese,
que tinc ya por de parlar;
Si vosté corrix els visis
de servil el tacharán;
Si alaba el sistema nou,
ya es flamasó y lluterá,
conque pera viure quiets,
lo millor será callar
|
Dotor.
|
¿Y per aixó no venies?
Si per la por dels pardals
els llauradors no sembraren,
es moririem de fam;
tú, vine y rahonarem,
que pegue be ó pegue mal;
lo que puc asegurarte,
que el fi que sam proposat
es útil, es bo, y es chust,
que es un mix molt recte y sant.
Si parlem mal dels servils,
no parlem chens infundats,
pues son fanatics y tontos
y besties de peus á cap
pues volen contraposarse
á la opinió cheneral;
y la sehua estupidéz
pot portar mals resultats;
conque aconsellar quedeyxen
tan bárbara nesetat,
em pareix molt rahonable;
y també que als exaltats
es donen una llisó,
crec que será molt del cas,
perque falten uns y atres
per son extrem cada cual.
El nostre be dependix
en viure com á chermans,
y á consolidar la obra
|
|
que ara tenim entre mans;
siga una la opinió
una la veu, y hu el pensar,
y vengan á echarnos guindas,
¿Qui nos te de conquistar?
Todo el poder del infierno
si estém units no podrá.
cuant vingueren els francesos
á volernos arreglar,
encrecordaten, la unió
es la que nos va salvar.
Volguera que tots mouhiren
desde el hu al atre cap
de España, que yo els diria
que en les nostres mans está
la salvasió ó perdisió.
Salvasió, se achermanats
pensém tots de un mateix modo,
que es, sumisos abrasar
la Constitusió, ¿y asó
te alguna dificultat?
Y la perdisió segura
la tenim, si divorsiats
anem sempre en etiquetes,
perque la sanc correrá.
Asò no volguera yo,
per això parle tan clar,
pregue á Deu es continguen
els lliberals y exaltats.
Castigue la lley á aquells
que foren els principals
instrumens de nostra ruina
y al Rey varen engañar,
y la lley també castigue
als rebels y als obstinats,
que per lo seu fanatisme
no se volen congregar
á la bona causa, estos
els tenim ben señalats;
mes no prengám la chustisia
enchamay per nostres mans,
que asó es pertubar el orde
contra tota autoritat.
No inmutem cosa ninguna
ans que el Congres nacional
ho disponga, y nos ho mane,
de lo contrari será
un desorde, un laberinto;
y este abre que ham plantat
no tirará rails fondes,
ni nunca fort es fará,
com tots units no el cuidem.
|
Saro.
|
Latre dia en lo secá
pensaba yo asò mateíx;
á un abret resinplantat
li pegaba tan gran vent
que el fea bambolechar.
yo creguí que larrancaba
ó que lanaba á tronchar,
y digui entre mi mateix:
en asò vex retratat
lo que nos pasa en España.
El abre tendret está
y forts ayres el combaten,
com no procuren posar
el bon refors de la unió:::
|
Dotor.
|
Y castics no fem res,
en menester separar
la zizaña del buen trigo;
en rent mol poquet es fá
agra una gran pasterada;
la roña sapega tant
que un roñós á un milló infesta
pues separarlo cuant ans.
|
Saro.
|
Pues roñosos ni hia molts
de la una y latra part.
Yo li contaré dos casos
que estos dies man pasat,
y cada hu per son terme
es una cosa molt singular.
Un dia de esta semana
men aní á un garroferal
que tinc allá en les Pedreres,
|
|
y sempre que allá men vaig,
men duc la escopeta y tire
si soferix als pardals.
Al peu de una molt pomposa
masentí pera almorsar,
cuant estaba en lo millor,
sentí uns crits, chamecs y ays,
y vaig veure en lo camí
que capa Bétera vá
grans rebolcons y trompades
y una polseguera gran.
Preparada la escopeta
achupit men aní alla,
raere una garrofera
en tiento em vaig amagar,
y viu tota la funsió;
y era,que un señor galan
con mucho boton de plata
vestido de mar á mar
insultaba á cuants pasaben.
Cuant yo estaba proyectant
si eyxiria, ó no eyxiria,
viu que sanaba acostant
hácia el campo de batalla
un Seguet fet un Adan.
Ayxí que aplegá al valent,
agarrá al Sego del bras,
y le dico en hueca voz:
Ciego, la vida le va
si no me canta el landito;
el pobre sego asustat
li digué pixánse en garres:
Señor, si no sé cantar,
yo solo rezo oraciones
por un pedazo de pan.
El tunante fet un Malcos
tal bofetó li pegá,
que mel tirá á redolons.
Yo anaba á encararme ya,
pero venia una agüela
en una burra á caball;
el valent pará la burra,
la agüela digué ¿qué fá?
y ell li va dir, diga vieca,
¿es servil ó liberal?
La pobreta agüelaera
tan sorda com un cantal,
y el miraba sonriense,
ell va traure son puñal
y li digué: servilona,
¿tan indesisa aun está
en abrasar el partido
que nos tiene de salvar?
La pobra bella asustada
li respongué tremolant:
Son figas para mi amo
que li porte de regal.
—¿Usted se burla de mí?
—Si, señor, es Capellan,
y tots los años le puerto.
—Usted me hará renegar.
—Yo me alegraria mucho
que usted sen menchara un par.
—De ira y rabia rebiento
—No vindria masa mal
un parell que estan fresquitas.
—¡Quién esto puede aguantar!
Los demonios se me llevan.
—Yo tendria un gusto gran
quen menchara buena cosa.
—Todo el fuego de satán
tengo dentro de mi alma.
—Yo ya sé que allá no hia.
figues tan bones com estes
ni apleguen de sent quilats
—Mi sangre es toda veneno.
—Menche que son parechals,
y vorá quina dolsór.
—Yo ardo como un volcan.
—No tarde en tastarles, tinga,
vorá com li agradarán.
La agüela li daba figues,
y ell un lapo li asentá
que la tirá de la burra.
|
|
y les figues patechá. Concluida esta accion grande
cata á un frare per allá en les alforches al coll plenes de trosos de pa. Aqui te quiero escopeta.
Cuant al frare divisá
el va esperar pit á pit. El hermano tremolant
al veure als atres estesos degué dir, asi hia ball. Alto ahí, el valent digué, y el frare se va parar; las manos á la cabeza, el frare se les posá: arrodillese al momento, y el frare sachenollá. En efecte, el frare fea
tot cuant li anaba manant, y si liu diu desataques sa aguera desatacat. Cuant ya el tingué com volia se li va posar dabant,
y li digué: Pues, pancista, ¿allá en su convento ya la Constitucion juraron? y el frare en molta humildat
li respongué: si, señor, toda la Comunidad, con suma alegría y gusto y mucha solemnidad.
¡Con alegría! naranjas, á mi no me engañarán.
Ustedes son muy contrarios del sistema liberal,
y procuran derribarle, pero no lo lograrán que hay valientes en España;
y tal lapo li pegá,
que els ulls, els nasos y boca lils va rebentar en sanc. No pogui aguantaro mes en la escopeta encarat em vax posar dabant de ell,
al veurem es va escuallar; yo li vax dir, achenolles, y pronto les mans al cap; sinse replicar paraula em va obedir al instant, Yo li diguí: ¿quin motivo tiene para atropellar á estas infelices qentes?
resposta no em va tornar. ¿Qué cosa es Constitucion? li preguntí, y ell callant; Responga usted ó le tiro; y em va dir titubechant, unas piedras negras grandes donde en letras de oro están
grabados ciertos renglones que son la felicidad
de todos los españoles. ¿Y es aquello y nada mas
la Constitucion? ¡Tunante, cuantos, cuantos, cuantos hay
que no han vist ni aun por las tapas el Código nacional!
y volen donar á entendre que son constitusionals, y son les sehues accions en un tot diametrals á aquelles bones idees y máximes lliberals. Qui ama la Constitusió no insulta als seus semechants, es benefic, chenerós, fá sempre bé, nunca mal. Fentli yo estes reflexions, em viu per la part de dalt que venia una gran ronda, y cuant varen aplegar digueren tots á una veu, este es, este es, asi está. Lamarraren com un gos,
|
Asi no tenen sahó
ayxi com en atres parts
pera plantar herechies
ni dotrines infernals.
Nosatros sempre de Deu,
y sempre dels Sacrosants
Sacraments, instituits
per Chesucrist, que en sa Sanc
nos comprá y nos redimí
del poder de Satanás.
Poden les pasions y els visis
de algun modo perturbar
nostron cor, mes per ayxó
nunca, nunca renegar
de la lley que en lo Bautisme
varem resibir. Si acás
alguns españols indignes
son de contrari pensar,
y volen plantar sisañes
en este hermosisim camp
que á la Catolica Iglesia
ha donat fruits tan brillants,
Deu per la sehua chustisia
els castigue ::: mes pietat,
Señor, y misericordia
os suplique que els tingau;
obriulos els ulls, y vechen
que els seus camins son errats.
Y sepia, señor cumiento
que del modo de pensar
que tinc yo, son en España
sens ducte la machor part.
Segundo enredro: Que els Rusos
ya venien capa en sá
á fernos á tots estopa.
Pues asi nos trobarán;
vinguen en grasia de Deu,
ells la eyxida han de buscar,
perque asi fa gran calor
y molts calents morirán,
este clima no els agrada,
y manco el nostre chenial.
Por angel de mal anuncio
asotada, y pase abant.
Tercero: Que los Ingleses
entrarán per Portugal.
Cuando esto pronosticaba,
(mire si sap asertar)
la Constitusió de España
estaben alli churant,
y van traent al Inglesos
mes apresa que de pas.
Asotada, y atra volta
sapia bé pronosticar.
¡La cuarta si que es notisia!
que la tropa ho desfará.
Com tingueren tant de honor,
y tal modo de pensar
como tienen los serviles,
no habia res que ductar,
pero els Soldats españols
tots son á carta cabal
fills del honor y el valor,
heroisme y llealtat.
Dos asotades mereix,
en efecte les portá.
Que son molts els descontents,
diu en la quinta: Ya es sap
que els holgasans y els ganduls,
y els enemics del treball
sentirán esta mudansa,
¿pero en asó qué farán?
aguantar la albarda y singla
perque tots shan de albardar.
Pues asotada y alatra,
que es la sexta;ahon ha afirmat,
que hia mes fam y miseria
ara que habia denans.
Un servil es sols qui pot
tals mentires embrollar.
¿Quins fruits ha de produir
un abre resin plantat?
Una nasió moribunda
que estaba apunt de espirar,
¿en estat de perfecció
com pot posarse en mix añy?
|
Un rellonche tan romput,
descompost, desconsertat,
que una rodeta tan sols
no habia ahon debia estar,
¿com es posible en sis mesos
posarlo en perfect estat?
Una casa de comers
apunt casi de quebrar
encontranse sens dines
¿com sa de tornar á alsar?
en credit, temps y pasiensia,
y procurant aforrar,
pues tot asó fa ara España,
pero es nesesiten añys
pera posarla en bon tó
com confie es posará.
Esta mereix tres asots
en tot lo rigor del bras.
En la séptima este burro
tot lo veneno tirá,
dient, que res en les Corts
habien adelantat.
Así ensés com un lluquet
'sens podero remediar
vax comensar á asotades
'hasta que me vax cansar.
Senta sagarrá de mí,
y em va dir, tin caritat,
deyxa al pobre, no li pegues,
que prou lhas aporrechat.
Esta caritat nos pert,
li vax dir tot tremolant.
Este no mereix asó,
un atre castic mes gran.
El pasat gobern ¿qué fea?
asentarnos, bé la má.
¡En quin resel no viviem!
No asertabem á parlar
encara dins de les cases.
May no me borra del cap
aquella gran presonada
del palasio arsobispal
que á suquetos de esplendor
y entre ells algun capellá
sols perque anaren á veure
á un pres que era lliberal,
sinse formarlos mes causa
desterrats de la Siutat
y del reine; este es el modo
de chustisia administrar?
Yo em preparaba de nou
á pegarli al animal,
menrollí lasót: mes Senta
que te un cor de marsapá,
em va dir, desnuga al pobre,
y plorant me sabrasá.
¿A quin home no ablanix
la dona que ama plorant?
desnuguí en efecte al burro
y ella el va desalbardar,
y de compasió moguda
y heroica caritat
demananme á mi llisensia
aygua en vi li va donar.
|
Dot.
|
Eso es prueba de alma grande
y de fina liberal.
¿Y el burro quedá madúr?
|
Saro.
|
A gust de mon paladar.
|
Dot.
|
Tú tens un cor com un bronce.
|
Saro.
|
Encara el tinc masa blá.
|
Dotor.
|
Tú con todos te las tiras.
|
Saro.
|
En tots los que pensen mal.
|
Dotor.
|
Anem, Saro, òu el troset
que te tinc aparellat.
|
Saro.
|
Ara no puc entretindrem,
guardel, que vindré cuant ans.
|
Dotor.
|
No siga com esta volta,
que mas fet estar en alt.
|
Saro.
|
No señor, no tardaré.
|
Dotor.
|
Ya vorém si cumplirás.
|
Saro.
|
Yo cuant done la paraula
la cumplixc, que soc formal.
|
Dotor.
|
Allá veremos, á Dios.
|
Saro.
|
A Dios, y vosté vorá.
|
Valencia: imprenta de Brusola.
NONA CONVERSASIÓ
QUE SEGUINT
ELS SEUS DISCURSOS PATRIOTICS
TINGUEREN
SARO PERRENGUE
CARRETER DE GODELLA,
Y EL DOCTOR CUDOL
ABOGAT DE VALENSIA.
Saro.
|
Siempre cumple su palabra
el que es precia de formal.
¿No li diguí yo á voste
que tornaria cuant ans?
|
Dotor.
|
Yo malegre vingues pronte,
lo demés es ferme estar
en un ay, agobio, pena,
y una sosobra molt gran,
que el que espera desespera.
|
Saro.
|
Y moltes mes els valencians
que tenim pòca pasiensia.
¡Cuánts disgusts y cuants pesars
no sacarrechen per tindre
tan lleuchereta la sanc!
Por un quítame las pacas
perque si aquell ma mirat,
perque ma rosat la capa,
perque al veurem ha escombrat,
perque ::: ¿per qué? per no res
ya estém segos y tufats,
y peguém una castaña
al gigante golillás.
|
|
y ayxí que els fumets senpásen,
nos pastarán y feñdrán
ayxí com á moñicots.
|
Dotor.
|
¡Saro, estás molt enterát,
y coneyxes ben á fondo
als teus patricios!
|
Saro.
|
Y tant
com la mare quels pari,
be que me encontre en estat
de fer ara estudi de homens,
si ans el fea de animals.
|
Dotor.
|
¿Pues que ara tan fet Dotor
y avans eres menescal?
|
Saro.
|
¿Dotor ha dit? atra cosa
que es millor, y punt mes alt.
|
Dotor.
|
De la tehua vida, Saro,
es pot fer un llarc romans;
tots los dies tens histories,
tots los dies novetats,
y tots los dies ::::
|
Saro.
|
Perdone
de que li pase al dabant,
y li talle les raons;
¿qué la nostra vida acás
es mes que una pura historia,
y un enredro encadenat?
Rechire vosté sa vida,
rechirela be y vorá,
quins alts y baixos! qué coses
que Deu y vosté sabrán!
perque es sert que cada home
es un mon abreviat.
|
Dotor.
|
Yo em pasme de oirte, Saro!
|
Saro.
|
Pues molt mes es pasmará
cuando me vea sentao
en la cadira papál
Gobernador Godellense,
fent de chuche, sentensian
arreu á too viviente.
|
Dotor.
|
¿Saro, que has perdut lo cap?
|
Saro.
|
Si lha perdut ya ho vorem,
avechám qui em llevará
el nombramiento que tengo.
|
Dotor.
|
¡Chesús, Chesús, com estás!
|
Saro.
|
Ni estic borracho ni loco,
estic en tots mons caballs;
soy Gobernador.
|
Saro.
|
¡Verbum carn feste enllá!
¿A qué ve tant de Chesús?
¿que yo estic esperitat,
ó es pensa soc el dimoni?
|
Dotor.
|
¿Tú parles en veritat?
|
Saro.
|
Señor Dotor va de veres,
y parle del tot formal.
|
Dotor.
|
Y tú et penses que mo crec?
|
Saro.
|
Si no vol creureu, abant.
|
Dotor.
|
Esplicam eyxe misteri,
perque es pera el meu alcans
pichor que el de la degolla.
|
Saro.
|
Oyxca vosté, que es molt clar.
Dies ha que no fas res,
ficat en este atabal
de Constitusió, de Corts,
de servils y lliberals,
olvidat de carro y mules;
y como dice el refran
donde sacan y no meten
la bolsa se va afluyxant.
La mehua Senta em feu carrec,
coneguí la veritat,
y determiní un viache
per guañar un tros de pá.
Men aní capa la Chana,
en intent de carregar
una carretada de oli.
Vosté saguera pasmat
al veure com me obsequiaben
per ahon anaba pasant:
tot lo mon me coneyxia,
y tots me dien cridant:
Viva Saro! viva Saro!
|
Dotor.
|
Has adquirit fama gran,
y tens molta nombradía.
|
Saro.
|
Vosté encara ayxó no ho sap,
es molt mes, Señor Dotor,
de lo que se pot pensar
|
Dotor.
|
Cuidado en el amor propi;
digues, Saro, pasa abant.
|
Saro.
|
Ayxí que apleguí á la Chana,
|
|
la veu corregué al instant
que mencontraba en lo poble,
y em viu entrar per lhostal
un gran tumulto de chents;
yo arreglant als animals
estaba dins de la cuadra,
y entraren tots hasta allá,
cridant com si forent locos:
yo me quedí atarantat.
Uns dien: viva Perrengue!
y atres: viva el home gran!
y á dret fil capa mi tots;
yo com un home que está
fora de sí, mencontraba,
tan confús y tan torbat,
que no sabia ahon mestaba:
cuant viu varen abansar
capa mí doce suquetos,
als que tots donaren pas,
molt panchúts y reverendos;
yo al instant cayguí en lo cas
que aquellos eran los quefes.
Vax en efecte asertar.
Hu dells ab sa gran vengala,
y sa corbata enrandáa,
y sombrero en tres camins,
(un crésol pintiparat)
sá adelantá de entre tots,
bé á mí, y em doná un abrás;
y em va dir: Señor D.Saro,
la Chana gozosa está
de tener en su recinto
al beroico, al sin par
Saro Perrengue, modelo
de virtud y lealtad.
El Ayuntamiento todo,
y el pueblo unido aqui está
á suplicarle se digne
venir á honrarnos. Torbat
em bax quedar al ouhir
aquell señor tan formal.
Amolí les barrigueres
en terra, y me vax cuadrar,
els fiu una cortesía
en la muntera en la má.
y li diguí: No soy digno
de honores y glories tals,
mas no despressio tampoco
les grans ofertes que em fan;
vamos donde ustedes vullgan.
En efecte, acompañat
de todo el Ayuntamiento
em tragueren del hostal
entre vitores y aplausos
que sonaban sin parar.
|
Dotor.
|
Es sert que em dona mol colp
tot lo que em vas relatant,
y es sert que me sofereixen
alguns reparos de pas.
Dins del estable et pillaren,
y et varen cumplimentar;
¿que no hiabia atre puesto?
¿No podien esperar
que ten ixqueres de allí?
¿per qué no et varen cridar
á casa el Achuntament,
que era molt mes regular?
|
Saro.
|
Allí no es fila tan prim
com filen en les Siutats.
|
Dot.
|
Lo segon que á mi em fa riure
es el mirarte ficat
entre mich Lachuntament
molt guapo en sarahuells blancs.
|
Saro.
|
El hábito no hace elm monques;
yo vestit y despullat
sempre soc Saro Perrengue.
|
Dotor.
|
Ayxó es sert y veritat ;
pero choca veure á un home
tan mal vestit, tan honrat.
|
Saro.
|
¿Qué el merit está en la roba?
Eyxos fanatismes yá
shan de desterrar de España;
ara shan de respetar
la virtut y la honradés,
á un miserable artesá
si merit te, deu de honrarse
perque Deu no ha vinculat
la siensia en los homens rics,
y estos per lo regular
no son mes que burros de or,
|
|
que en la codicia ficats
ni tan sols saben señarse.
|
Dot.
|
Mhas pegat en mix lo cap;
proseguix.
|
Dotor.
|
No et diré res, pasa abant.
|
Saro.
|
A la casa de la Vila
contents varem aplegar,
y al lado del Presidente
el asiento em se doná.
Si conte lo que em digueren
sens ducte vosté em dirá
que ensomie, ó estic loco,
ó que algú maurá fet mal.
Lo que es sert que mobsequiaren
hasta allá puede llegar.
Em dugueren á una casa
de hu de aquells señors magnats,
ahon vaig sopar com un rey,
y em chití en un llit novial.
Per lo matí em despertí
y em viu alli en lo capsal
del llit, un gran aparato
de un vestit de militar
de aquells antics que susaben
en sigles antipasats.
Yo agarrí la casacota
y estaba reflecsionant
aquells botons com á duros,
el chupeti de á sinc pams
que marribaba als chenolls,
y bolchaques com á sacs,
els sarahuells sinse sinches
y la bragueta dabant;
grans sabates en hebilles
y calses de matablanc.
Cuant suspens aso miraba,
em viu per la porta entrar
á todo el Ajuntamiento;
y em digueren: ¿Pues, qué tal?
¿ha pasado buena noche?
¿ha descansado usted ya?
—Si, Señores, ha dormido
ayxi com un gos capat.
¿Pero este grande vestido
quien sel tiene de posar?
—Usted, D. Saro Perrengue
que Gobernador es ya
de Godella y su distrito
y no pareix regular
que torne vosté á son poble
vestit del modo que va.
Este vestit corre pon
á la alta dignitat
del empleo que ara té.
—¿Y qui el empleo ma dat?
—Lachuntament de la Chana
que té altes facultats
para premiar á los héroes
que con fina lealtad
supieron por la Nacion
todo peligro arrostrar.
—No em fiquen en laberintos,
deyxenme anar al hostal,
que alli tinc els cuiros buits,
el carro y els animals,
que es lo que mimporta á mí.
¿Y usted ha de despreciar
los honores que le hacen?
Lajuntamiento chanal
no ha de quedar sonrojado
mal que pese al desleal;
Gobernador de Godella
Saro Perrengue será.
—Vostes no em coneixen bé,
¿yo á qui tinc de gobernar
si en ma vida no ha tengut
mes tracte que en animals?
¿qué em fiquen en estos trots?
—Esto es hecho, en vano es ya
toda réplica y renuncia.
El secretario leerá
el nombramiento. En efecte,
va traure un gran paperás
y em llixqué el nomenament
de Gobernador. Son tants
els aplausos que me feren,
les rahons que em varen dar
tots aquells homens tan graves,
que yo no ductí del cas.
|
Em posí la gran casaca,
y vestit de melitar,
y hu dels señors rechidors
em presentá en un tabac
una peluca en sos bucles,
y sac com susaba abans.
Me la posí, y tots digueren:
¡Chesus, pintada li está!
¿No era llástima que este home
anara carretechant?
Em posaren un sombrero
en tres picos tots iguals,
y una vengala en un puño
com un meló de tolañy.
Ayxí que em veren vestit
exclamaren tots cridant:
¡Viva el gran Gobernador!
y en molta formalitat
de hu en hu mabrazaren
y em digueren, vaix está
la calesa aparellada;
sen abayxém capa baix,
y em digueren: suba Usia;
puchí, y cuant estaba dalt,
els preguntí per lo carro,
y els cuiros y els animals.
Y em digueren: vaya Usía,
que á casa tot loy durán
sin que nada se le pierda.
Un propio á Godella va
dando noticia de todo;
buen viage, y procurar
dar pruebas como basta ahora
de buen Constitusional.
Molt desconsolats quedaren;
yo men vinguí asi en aball
fet un tonto, pero trea
el despach de cuant en cuant,
y vea alli tantes firmes
sobre aquell paper sellat,
que no ductí que ya era
Gobernador consumat.
Yo mateix em ria á soles
al veurem tan apañat.
En los hostals aon dorguí,
pareixia alló un chiular;
si yo loy contara tot
seria nunca acabar.
vach aplegar á Godella,
¡Santísima Trinitat!
¡Quins vives! ¡Quina algasara
les campanes voltechant,
tots llevanse les munteres,
tirant els barrets en alt,
escopetades al ayre,
tots los carrers empallats
de chent, que ni la calesa
casi podia pasar.
En fi, á ma casa apleguí,
ahon mestaben esperant
els meus amics y parents
de goig y plaer plorant.
La chermana de mon pare
aquella de tanta edat,
ayxí com un cascabell
tota estaba tremolant:
yo li vax dir, ¿que té, tia?
y em va dir, un goig que igual,
Saro, nunca lha tengut.
¡Cuánt bé va pronosticar
la chitana del pandero
que series home gran!
en res sha engañat, en res.
Senta en lo vestit novial
asentada en mich la entrada
apenes em divisá,
soltá una gran carcallada,
y em digué: ¿qué guapo vas?
Yo li responguí molt serio,
á la alta dignidad
de Gobernador, impuerta
el vestido melitar.
Fiu vindre alli al fiel de flechos
á que llixquera cridant
el despacho de la Chana.
Tots se varen alegrar,
y tots em reconegueren
per gobernador. Sentat
al costat de Senta, els fiu
una soflama tal cual.
|
Senta es tapaba la cara,
y es ria de cuant en cnant;
yo li diguí á la orelleta,
es acto de seriedad,
no et rigues ara, que asoles
tot cuant vullgues te riurás.
En efecte, sen anaren
tots los vehins, informats
que Saro Perrengue era
Gobernador nomenat
de Godella y su destrito,
com així ho resa el despax.
Es quedarem asoletes
Senta y yo, y en un grapat
em va llevar la peluca,
yo diguí, ¿Senta, qué fas?
y ella em digué sonriense,
pareixes un condenat,
llevat pronte eixa botarga
que dalgun tisic será,
si de cap á peus no et llaves,
en mi no te chitarás.
- Hasta que men fasa un atre
¿quin vestit ma de posar
desent á un Gobernador?
- Pues que asó bé es veritat?
á mi me sen toyxa chansa.
- Pues qué no creus el despach?
- Yo no sé lo que me diga;
entra asi y et llavarás
el cap lo primer de tot
que eixa peluca tindrá
mes polls, llémenes y chinches,
que grans de arena la mar;
en efecte, em llaví tot,
y en pau em poguí chitar.
Apenes es feu de dia
em va vindre á visitar
lachuntament de Godella:
despues dels seremonials
deguts á un Gobernador,
així me varen parlar:
Ya tenim lo que volíem,
content tot lo poble está,
un Gobernador nos mana
cual podiem desichar,
y supuesto está el Retor
de cada dia mes mal,
li es presis mudar de aygües
perque así chiu no fará.
per lo tant la Retoría
es va á donar per vacant,
y supuesto que está viudo
eixe amic de vosté gran
el Señor Dotor Cudol,
sent un home tan lletrat,
si vol vindre, el poble el vol,
y el Gobern el té aclamat.
En este recado vinc,
vecha vosté lo que fá.
|
Dotor.
|
Tan bó só pera Retor
com tú pera gobernar.
Retor! ::: Sacerdot! ::: tú et penses
que tan alta dignitat,
li es desent á cualsevol?
Hagamos punto final,
que de un asunte tan crític
no nos importa parlar:
no ha nayxcut pera Retor:
torném, tornem al teu cas.
¿Cóm no has vengut en peluca
vestit á lo melitar?
¿No veus que á un gobernador
no li es desent així anar?
|
Saro.
|
Ha tengut reparo en vindre
vestit així á la Siutat.
|
Dotor.
|
Pues com hagueres vengut,
á les hores de ara estás
en un sep en la goleta.
|
Saro.
|
¿Quin motiu pera tant yá?
|
Dotor.
|
Pero, Saro, tú be creus
que el empleo que tan dat
es válit?
|
Saro.
|
¡Cóm que si es!
ahí té vosté el despach.
|
Dotor.
|
Dónamel, que vach á ferlo
mes menudet que una sal.
|
Dotor.
|
No sigues tan animal.
Lachuntament de la Chana
|
|
¡qué chanada ta encaixat!
|
Saro.
|
¿Pues qué acas no mereixc yo
el veurem així premiat
per lo meu pratriotisme?
¿La patria no ha de pagar
á tots los que la han salvada?
¿Y els servils han de ocupar
els empleo, y nosatros
que á morir sham exposat,
y ham perdut els nostres bens,
nos tenemos de quedar
á la luna de Valencia
y morirse tots de fam?
¿Quina paga y recompensa
sha de donar als lleals?
Si no sels dona un empleo
á tots los que han treballat,
¿no han de quedar estos homens
presisament molt amarc?
|
Dotor.
|
Ya conec, Saro, que eres
lo que mhabia pensat,
dies ha que em reselí
lo que toque per mes mans.
En una conversasió
que tinguerem no molt ha
yo et vax dir que un empleet
no et vindria masa mal,
y tú als nubols et posares,
y em vares dir enfadat,
que sols lamor á la Patria
tabia fet treballar,
pero que no el interés,
y alli vares criticar
en molt tesó y molt encono
á aquells que volen cobrar
lo que per la Patria han fet.
¿Y ara has mudat de pensar?
¡Qué infelisos som els homens!
Ya diem bif, y ya baf.
¿Cóm vols que la patria pague
á tots los que han treballat?
¿Cóm es posible que hiacha
tants de empleos pera tants?
Crearne nous no pot ser,
la patria té de aforrar.
Si la Nasió está empeñada
se té de desempeñar,
y allaucherarse, mes no
carregarli nous sensals.
Si les Corts lo que procuren
es veure com aforrar,
llevant salaris y empelos
y narla descarregant
de les carregues que té,
¿y ara nos vens tú clamant
que á tot lo mon done empleos?
¡Gobernador de gran cap!
llevar á aquells que els ocupen
sent homens de bé y honrats,
y que nunca han tengut nota
de anti-constitusionals,
es inchustisia, y les Corts
inchistisies no farán,
no deixarán les families
dels homens de bé sens pá.
Abrigües en hora bona
si servills ni hia empleats,
y asò no ha de ser de pensa,
ni de mala voluntat,
ni de esperit de vengansa.
sino hen chustificat,
ben probat y ben sabut,
baix bona fe y veritat,
y llévense y en son puesto
colóquense els lliberals,
pero que siguen aquells
que perderen sos cabals,
y estigueren perseguits,
y presos y expatriats,
y estos empleos que siguen
al seu saber adecuats.
¡Mes fer á Saro Perrengue
Gobernador quin cap trau!
El sabatér que fuixqué,
y el sastre que ha estat tancat,
un añ ó dos ¿qué vol ara?
¿quin empleo li han de dar
si no ni hia pera tots?
que agarre ahulla y didal,
y el altre alesna y serol,
|
|
y que es posen al treball. Perque: asó com ha de ser
Al fill prudent y ll[il·legible]al
la satisfacsió interior
de haber fiel cooperat
en llibertar á sa mare
li es la recompensa gran.
Tú, Perrengue, pera mí
sapies que ya has acabat,
y estás en lo meu concepte
del tot desconceptuat.
¿Qué hauran dit en eixos pobles?
¿Com shaurán de tú burlat
en los hostals ahon parares? ¿Cuánt chustament es riurán
els de la Chana de tú?
¿Y Godella qué dirá
cuant vechen la gran mentira
y esta chanada tan gran?
¿La Chana donar empleos?
¿ahon están les facultats?
¿Ni siquiera asò pensares?
¡Qué maldita seguetat
la codicia y amor propi
infundix en los humans!
Afrontat estic, Perrengue,
que haches comés tal pecat.
¿Tú el coneixes?
|
Saro.
|
Si, Señor.
tinga y desgarre el despach,
que soc digne que me albarden com yo á aquell vach albardar. ¿En quina cara aniré
á Godella? si en la sanc
de les mehues venes fora
posible asò remediar,
em deyxaria :::
|
Dotor.
|
Sosegat,
pues pera tot remey hai.
Yo escriuré ara una carta,
dient que has perdut el cap :::
|
Saro.
|
Y senta se moriria; no Señor, no fasa tal.
|
Dotor.
|
Pues pendrém un altre mich,
asoles aniré allá,
y li previndré la cosa.
|
Saro.
|
Tampoc, si veu que no vach,
li agarrará un batistot.
|
Dotor.
|
¿Pues com ho vols arreglar?
|
Saro.
|
Ya hua pensat, y es de un modo
millor, y tots em creurán.
Yo tinc humor de fer chanses,
y cada dia els en fas,
y els diré que ha segut chansa, y per chansa pa ará,
y encara em burlaré de ells,
y diré que els ha embocat
á tots lambut per lo ample,
y que á tots ha combregat
en lo robellet de oros.
|
Dotor.
|
Bona idea! Be has pensat!
Asó es lo que em pasma á mi: tens incheni natural,
eres sabut y guilopo,
eres molt soca y taymat
tens mon, ¡y que els de la Chana tal chanada tachen dat!
|
Saro.
|
Les glories al home ofusquen.
Yo vech que el mes pentinat cuant lensalsen tot so creu
y es mama sinse pensar
moles de molí sanseres.
|
Dotor.
|
Pues vamos, ya que has pensat
el remey pera taparo,
ya pots estar descansat.
|
Saro.
|
No huestic encara pues.
|
Saro.
|
Lo principal,
que es la amistat de vosté.
|
Dotor.
|
¿Pues qué lhas perdut acás?
|
Saro.
|
Així meu ha dit vosté
ara mateix enfadat.
|
Dotor.
|
Si que hua dit, pero ara
que arrepentit et vech ya, ocupes en lo meu cor
el mateix puesto que ans:
Yo no aborrixc als meus prochims,
aborrixc als seus pecats.
|
Saro.
|
¿Com que som amics?
|
Saro.
|
Y vosté per mi fará
un favor que li diré?
|
Dotor.
|
Dígues, que si no es pecat,
desde ara et dic que si
|
Saro.
|
No nomenarme en chamay
este gran borró que ha fet.
|
Dotor.
|
Pots viure ben confiat
que de asò no et parlaré.
|
Saro.
|
Deyxem donarli un abrás
y men vax avergoñit.
|
Dotor.
|
¡Com així! ¿Qué ya ten vas?
|
Saro.
|
Si no me mana atra cosa.
|
Dotor.
|
¿Y el troset que tarreglat
de Constitusió? dos voltes
que sense ell te nas anat.
|
Saro.
|
Vinga pues, me lenduré,
y sapia que me vindrá
como anillito en el dedo.
moltísim machudará
pera que tape la caca.
|
Dotor.
|
Oulo, que tagradará.
|
Preg. ¿Qui compon les Corts?
Resp. Tots los Españols.
P. ¿Y com es posible que sachunten tots los Españols?
R. Ni es posible, ni necesari. Una societat chiqueta, y encara una Siutat ó Vila, per molt treball podria reunir els seus veins pera determinar alguna cosa; molt manco podrá achuntarse tota la Monarquía Española que compon dos mons. Asentada la imposibilitat de unirse tots los Españols materialment, se unixen per mich dels seus apoderats. Cada Siutat ó Provinsia ó de partit nomena y dona poders á hu, dos, ó mes procuradors, segons lo que li toca, y estos chunts deliberen, y lo que ells fan, es dona per fet en tota la Nasió. Esta reunió que en atres Reynes dihuen Dietes, Parlaments, Diputasions &c. es lo que nosatros diem Corts; y estes, revestides de la autoritat de la Nasió, son lo mateix que ella. Pera que huentengau os posaré un eyxemple palpable. ¿Vosatros no em nomenareu vocal á mí pera la chunta? Pues yo asoles represen-
taba á tot lo Poble, de manera que cuant el President de la chunta llechía: Godella, en seguida dia Saro Perrengue; y yo anaba y donaba el vot per tot lo poble de Godella, pues yo á soles el componia tot, y tots vosatros pasareu per lo que yo fiu: del mateix modo deu pasar tota España per lo que farán els seus Diputats ó Representants en Corts, pues els daren cumplits y amples poders pera que obraren absoluts. ¡Gran dicha! ¡Gran dignitat! ¡Gran confiansa! Per lo mateix cada Provinsia ha elechit per Diputats al homens de mes virtut, saber y llealtat.
P. ¿España no tenia ans Constitusió?
R. Sí, pero estaba escampada confusament entre una multitut de lleys, sinse distinguirse quines eren les fundamentals de la Monarquía. Varietat de Códigos teniem pera nostron gobern: els principals eren el de les Partides, ordenat per lo Rey D. Alonso Desim, que li dien el Sabio; y el de la Recopilacion, que era un conchunt de lleis fetes en Corts, y de les pracmátiques dels Reys de diferent temps. Fon pues necesari extraure les lleys fundamentals del Reyne, y reunirles en un Código.
P. ¿Y no han fet en elles atra cosa les Corts?
R. Les han acomodades á les circustansies de la nostra Nasió y de les atres en qui tenim tracte. Perque per lo temps varíen les relasions polítiques dels estats, y també les costums, de
manera que lo que era convenient en lo sigle tretse, tal vegada no ho seria hui. Per este mateix esperit la Santa Iglesia ha variat les lleys de sa disciplina en la administrasió dels Sacraments, en lo cult públic, en el castic dels delits, y atres moltes coses que es poden variar sinse alterar en res son dogma y creensia.
P. ¿Segons aixó les Corts no han fet en la Constitusió mes que reproduir lo que estaba ya manat?
R. Res mes: y lo mateix en sos decrets y ordens particulars, en que ó sha renovat la llechislasió antiga, ó sha variat segons ho demanen les actuals sircustancies en respecte al bé públic.
P. Yo creia que no es mudaria res de lo que els nostres machors habien fet.
R. Chust es el respecte als nostres machors. Pero aixi com seria una cosa ridicula que els llauradors portaren en lo dia capotillos y calses morades, sarahuells de negrilla y la melena solta; y les llauradores sac, manto, sabates picades y calses roches en cuadrillos blancs, sols perque així usaben els nostres machors; també ho seria observar el mateix orde en los tribunals, la mateixa táctica en la milicia, el mateix pla de estudis, de comers &c. sols perque ells usaren. Lo que fa un home prudent, politic y sabio es acomodarse als paisos y persones en que viu, asó mateix deu fer una sosietat respecte del temps, y de les demes sosietats.
Dotor.
|
Parlem ara com amics
y diguesme en llibertat,
¿tagrada, ó no?
|
Saro.
|
¡Qué pregunta!
mas no se puede ya dar.
|
Saro.
|
Sí, Señor,
y de perles em vindrà,
perque sino de este modo
com habia de borrar:::
|
Dotor.
|
Aixo no es nomena, Saro.
lo pasat ya sha pasat.
¿Tornarás pronte?
|
Dotor.
|
No em fases estar en alt,
cuant ans vine y parlarem.
|
Saro.
|
A Dios, hasta que es vecham.
|
Advertènsia.
Sabént el autor de estes conversasións que molts les han comprades totes, y aguarden la última (que será la dèsima)pera encuadernarles, ha fet un pròlec, el que es vendrá en la semolería del Mercat, prop lo carrer de Sen Fernando.
Valencia:imprenta de Brusola.
DESIMA Y ULTIMA CONVERSASIÓ DE SARO PERRENGUE, Y EL DOTOR CUDÒL,
Saro.
|
Totes les còses del mon
tenen fí.
|
Dotor.
|
Y es veritat
que no la nega ningú.
|
Saro.
|
No la neguen, pero están
els hòmens olvidats de ella.
|
Saro.
|
Mucho mas.
Mirém del mòdo que vihuen,
é inferim si pensarán,
en que tenen de morirse.
|
Dot.
|
¡Molt mistic, Perrengue, estas!
|
Saro.
|
Señor Dotor, Deu nos dona
temps de riure y de plorar.
|
Dotor.
|
Yo de plorar no tinc ganes.
|
Saro.
|
Sinse ganes plorará.
|
Dotor.
|
¿Qué me dus alguna trista
història que tha pasat?
|
Saro.
|
Ya no soc hòme de històries,
pera mi shan acabát.
Yo ya conec lo que soc.
|
Dot.
|
Pero ignores qué serás.
¿Qué sabs tú nòstre Señor
lo que te té aparellat?
|
Saro.
|
Lo futuro, al seu saber
es á qui está reservat,
que els mortals tots ignorém
lo que serém de así á un cuart.
Tanta ignoransia y misèria,
acompañada de tant
amor pròpi y desenfreno,
no sé á qué ve; atarantat
estic, de mirar als hòmens.
¿Qué es pensen son inmortals?
¿Que en este destèrro crehuen
que es tenen de eternisar?
Segons del modo que vihuen,
pense que sí sho creurán.
Tant de anhèlo en les riquées,
en les glóries tants de afáns,
tal apego á les delisies,
tal amor á lo carnal
es pròba:::
|
Dotor.
|
¿De qué, Perrengue?
¿De que segos y ofuscats
en eixes glòries mundanes
de lo etèrn shan olvidat?
pero no es perque no ho crehuen.
La pròba tens á la má.
¿Cuánt Gobernador et feren,
tencontrabes en estát
de pensar com ara penses?
pues tú et presies de cristiá,
y sabs que et tens de morir,
ho creus així, mes no obstant
olvidat de tot vivies,
en les glories engolfat.
El èrro que vares fer;
malegre tacha posát
en estát de reflecxió.
|
Saro.
|
Si, Señor, molt ha guañat:
á voltes de una caiguda
resulten favors molt grans,
yo estic molt reconegut.
|
Dotor.
|
Saro, no pases abant,
que no estic pera sermons:
yo despues del meu treball,
lo que desiche es un rato
de bulla, sinse pecar.
Díguesmé, ¿qué tens, qué vens
tan trist y tan sofocat?
|
Saro.
|
En veritat estic trist,
Señor Dotor, de pensar,
que tal volta no es vorém
ya més.
|
Dotor.
|
¿Saro, que aon ten vas?
|
Saro.
|
Deu sap per aon pegaré;
un viache ha de fer llarc,
á recobrar lo perdut.
ma casa mol sha atrasat
ficat en estes histories;
pero per ben empleat
ho donaria yo tot,
si shaguera adelantat
alguna cosa: ó tret fruit,
de tant com tenim parlat;
|
|
gastar la pólvora en salves es lo que ham fet, nada mas.
|
Dot.
|
No ho cregues, Saro, no ho cregues,
siempre conviene sembrar buen grano.
|
Saro.
|
Pero em resèle que ha caigut en pedregal.
|
Dotor.
|
Pues yo sé molt al contrari; yo sé que han aprofitat les nòstres conversasións, yo sé que shan apresiat, yo sé que shan aplaudit, perque en elles han notat una intensió rècta y sana, y un fi molt prudent y sant; la obra feta en bon intent, segons llechim en sen Pau,
es fòrsa que produixca felisísims resultats.
|
Saro.
|
Es veritat quel intent nòstre, no ha segút dañat; tant á vosté com á mi no ens amogút á parlar atre fi, quel correchir lo que coneixiem mal. Ham correchit en prudènsia,
en decòr, en dignitat, pero vosté mes que yo,
perque es home que mes sap; pero yo tal volta!:::
|
Saro.
|
Nòstre señor es qui sap, els defèctes, barbarismes, tontades y nesetats, machades y burricades que habré dit sinse pensar; este pensament magobia, y me desconsòla tant, que plé de escrupols les nits les pase de clar en clar.
|
Dotor.
|
¡Qué escrupulós que thas fet!
|
Saro.
|
Tot es perque em bullc salvar. Per amor de Deu li pregue, que si vosté en mí ha notat pòc decòr y mirament, ho disimule, pues sap que soc un pòbre tarugo, que sols entenc de animals. Y ha segút gran valentía, digám incapasitat, ficarme en estos asuntes
tan difisils é intrincats. ¡Aon sha vist ferme yo mestre sent, com soc, un ignorant!
¡Qui soc pera correchir! ¡Qui soc pera criticar
¡Cuánt sent haber proseit en tanta animositat!
Ara que el Señor em dona llòc y llum pera pensar, vex la mehua insufisiensia; tremòle per si ha parlat alguna còsa meñs digna á la alta dignitat de la nòstra Relichó dels Ministres del Altar, de la Catòlica creensia, dels Sacraments sacrosants de la nòstra mare la Iglesia, del dogma, y lo revelat y de les bones costums, y de la sana moral. Protèste, Señor Dotor, dabant de vosté, y dabant de tots los que mhan ouít, de tot lo que hacha faltat, y em retracte y em desdic de tot lo que sòne mal al sentit de la Escritura que dicta el Esperit Sant. Sapien tots, que si ha fet èrros per ignoransia será, pero per malisia no, perque em presie de cristiá, y en esta fé bullc morir.
|
Dotor.
|
¡Quin atropoll has armat! ¿Que asi ham parlar herechíes? casi casi em fas entrar també en escrupols á mí.
|
Saro.
|
¿Qué á vosté li pega mal que yo pense de este mòdo?
|
Dotor.
|
¡Quemté, Saro, de pegar! ans bé alabe el teu chuí, y el teu modo de pensar;
tinc una gran complasensia pues estic mirant que fas, la acsió mes alta y cristiana
que se pot imachinar.
|
|
Dones una llisó santa á eixa caterba gran de escritors que ens han eixit, que parlen sols per parlar, pero en tan pòca sustansia, y tan pòca utilitat, si no es molt poca vergoña, que fruit ningú no traurás
dels protocols que ens encaixen. Yo em figure que han pasat molts dells á escòla de escriure sense saber lletrechar; y aquells que pòden escriure
que son hòmens ilustrats, es fiquen en un rincó, sinse eixir del seu forat.
|
Saro.
|
Això es lo que á mí me agobia Yo debia haber callat al veure callar als homens mes erudits y lletrats.
|
Dotor.
|
¿Y tú creus que eixe silensi no els servirá de dogal en lo dia del chuí? ¿Pues que el Señor no els dirá: el talent que yo et doní cóm el vares emplear? Que recorden Levanchèli dels talens, y alli vorán si no treballen y aumenten,
el prèmi que cobrarán.
Eixos hòmens á qui Deu
de talent els ha dotat, son els que escriure debien, sempre unint y achermanant Relichó y Costitusió, pues dificultat no hiá, perque es segur que no tenen incompatibilitat. Sempre escriure baix la idea de unió y de fraternitat. no en fi de embuir idees subvensibles y alarmants. Yo estic molt mal avengút en tots eixos holgasans que no treballen podent
y debent per son estat.
|
Saro.
|
Yo ha fet una gran tontada en haberme en res ficat.
|
Dotor.
|
Si tú estás arrepentit yo no huestic, pues sé clar que no he parlat còses males.
|
Saro.
|
Yo no sosegue un instant pues coneixent ma rudéa crec que en molt auré faltat.
|
Dotor.
|
Recopilém cuant ham dit, meditémo bé, y vechám, si en algo ham faltat, que yo també em vullc com tú salvar. La conversasió primera que tinguerem, fon probar
que per la Constitusió que el Rey habia churat
tota la nasió española habia resusisat, que els opresos eren lliures
y podien parlar clar.
y els déspotes opresor
no osaben alsar el cap; que les intrigues y estafes ya shabien acabat; que reinaba la chustisia, no el despotisme y maldat.
¿En asò mentirem, Saro? No mentirem, que es veu clar que ara els dinés no corrompen
ni tòrsen als tribunals. La prepotènsia é inchustisia que al pòbre oprimia abans,
pues en tots los pleits triunfaba qui mes solia amollar: ara no, que ante la ley rics y pòbres son iguals.
¡Chuí de Consilió!:::
¿Qui ha vist pensament mes sant? ¿Qui ha vist idea mes alta? En ell es pega en lo cap al prepotent opresor
perque el òr asi no val. ¿Con que, Saro, tens escrupol en esta primera part?
|
Saro.
|
No, señor, no em queda ecrupol, perque tot es veritat.
|
Dotor.
|
Yo malegre, pues aném pasém, si et pareix abant. En la segona parlarem del goig y alegría gran que en Valencia y en Godella tinguerem al colocar
|
|
la lápida, ¿y en asò
diguerem algo de mal?
¿Tú talegrares?
|
Dotor.
|
Yo també, pues veritat
diguerem els dos, ¿y qui
de tal bé no salegrá?
No es menester que to diga,
que tú tan bé com yo ho saps.
Pues yo ara, Saro, et dic
y et repetixc, que fon tal
la alegría que tingui
que no lha tenguda igual
en los dies de ma vida.
|
Saro.
|
Yo aquell dia em vach llevar
sent arrugues, y ensomie
la arenga de cuant en cuant
que als Godellenses diguí:
pera mi fon dia gran.
|
Dotor.
|
¿Y en eixa conversasió
parlarem per bé ò per mal?
|
Saro.
|
Tot en bon fi y bon intent.
|
Dotor.
|
Pues tampoc varem pecar.
En la tersera parlarem
del abús que els nesios fan
de la llibertat de imprenta,
perque lhan compresa mal;
y en asò ferem un bé
á la Relichó y estat.
pues en veritat es veu
que es abús, no llibertat:
el decret que sobre asò
les Corts dictaren, tel vax
llechir al pèu de la lletra,
bé ten pots enrecordar.
Y ara com entonses dic
que en extrem perchudisials
han eixit escrits que tiren
no á ilustrar, sinó á infamar.
De huí en abant puga ser
que ya escriguen mes aspay,
pues la chunta de Censura
instalada está formal,
y els que la compònen son
tots hòmens de molt bon nas.
|
Saro.
|
¿Vol dir que olen desde llunt
y res sels escapará?
|
Dotor.
|
Això mateix, que son sabios
son instruits é ilustrats
pera coneixer el minim
defecte que es cometrá.
Con que en esta part, Perrengue,
no varem tampoc faltar.
Aném á la cuarta pues:
en esta varem pintar
lo que te pasá en la chunta
cuan te varen fer vocal.
Alli veres les intrigues,
les mentires, les maldats
en que el honor denigraben
dels que creien ribals,
veres á hòmens de copete
humillarse suplicant
perque els donaren el vot:
y tú ho vares extrañar:::
|
Saro.
|
Si, Señor, perque en ma vida
mhabia vist en tals balls.
|
Dotor.
|
Y allò et serví de llisó.
|
Saro.
|
Cóm qué! y de llisó tal,
que á fondo coneguí als homens,
y vax veure per lo clar,
lo que pot el interés
y ambisió en el còr humá.
|
Dotor.
|
En esta part procurarem
clarament manifestar
lo que es sobèrbia, ambisió,
y amor pròpi, per lo tant
obrarem sengons virtut,
y escrúpol asi no en cap.
Anén á la quinta, en esta,
notisia me vares dar
que en la tribuna estigueres,
y que et va pegar molt mal
veure predicar á un hòme
despreciable y falt del cap.
|
Saro.
|
Y em paregué un desficasi
y un despropòsit extrañ,
y parlí de sentiment,
no de mala voluntat,
ni òdi y contradicsió
com alguns varen pensar;
sentí que en allò es donaba
motiu pera criticar
als que volen y desichen
que tot asò vinga al baix,
|
Dotor.
|
Les tribunes ben montades
conforme deuen estar,
á mantindre achudarien
|
|
el fòc constitusional;
y al fòc del potriotisme
deu anar acompañat
el respècte á la lley santa,
sempre en un tot procurant
manifestar ser tribunos
no chentils, sino cristians.
La llibertat insolent,
tota personalitat,
les idees subversives,
tot lo que puga alterar
la pau y bòna armonía,
es deu de alli desterrar.
Insinuar al Gobèrn
en sumisió y humildat
les intrigues que se sapien
dels que volen socabar
el edifisi grandiós
de la nòstra llibertat;
fer veure al pòble en honor,
en decòr y en gravetat,
en prudènsia y en criansa
tots los obstacles que hiá
que estorben la nòstra marcha
del camí que han comensat,
es el deure del tribuno:
pera asò deu ocupar
la tribuna un hòme sabio,
prudent constitusional,
y hòme de bòna conducta;
que als oyents mes fòrsa els fa
la honradés del que predica
que la elocuènsia; y estant
baix de este pèu les tribunes,
no seria fora el cas
que en tots los cantons haguera
un tribuno predicant,
El pòble deu instruirse,
perque está mol ignorant
sobre este sistema nòu,
¿si no el sap, còm l'amará?
¿cóm el defendrá no amantlo?
no defenentlo caurá,
y si cau tornem:::
|
Saro.
|
¿A qué?
correrien rius de sanc,
no permitixca el Señor
que España vinga á eixe estat;
|
Dotor.
|
En esta conversasió
varem també insinuar
lo presis que era en lo dia
el armament cheneral.
Yo tinc per mal español
y un enemic criminal
de nòstra Constitusió
y del sistema actual
á aquell que podent es nega
á ser guarda nasional.
¿Qui no veu lo convenient
que en lo dia nos será,
unir una fòrsa armada,
pera ferse respetar
dels díscolos interiors
y dels contraris extrañs?
Els dos asuates son, Saro,
molt politics y cristians:
¿tens escrupol?
|
Dotor.
|
Aném á la sèxta part.
En esta, si no me engañe,
varem també criticar
lo inútil y lo imprudent
de articles comunicats
que eixien en los Diaris;
pues parlant en veritat,
nhan eixit de mol endignes
y en extrem destarifats
y de molt poca sustansia,
y alguns dells molt descarats.
Yo mabochornaba al veure
alli personalitats,
òdis y rencors, directes
com en lo dit señalant,
contra fulano va este
article de caritat.
|
Saro.
|
¿Pero nosatros lograrem
remediar abusos tals?
|
Dotor.
|
La culpa no va ser nòstra,
Si el que munta á predicar
no trau fruit dels seus sermons,
en los que òuen está el mal
y no en lo predicador.
El intent nòstre fon sá;
en asò no tinc escrupol,
y crec que tú no el tindrás.
En la sèptima parlarem
els dos molt electrisats,
perque arribarem al dia
|
|
en que el Congres instalat comensaba les sesions, que es lo que esperaba ansiat tot españòl com debia, pues les penes y treballs,
amargures y aflicsions
pareix sabien cambiat
en alegríes, consuelos
diches y felisitats.
En lo nòu de Chuliòl
del aña vint, va eixir el arc Iris, pera els españòls: també pintares el pás que et va susuir en Sènta cuan vares sinse pensar tirar la bandera en tèrra per acudir á salvar á Sènta dins del sequiol, y vares bé demostrar que amar á la patria es deu primer que á la carn y sano;
y asi dares un eixemple de virtut y llealtat, pues feres una pintura que moltísim magradá. La Relichó la posares en primer puesto y mes alt, á la patria en lo segon, y en lo tercer á la sanc. En asò manifestares que eres verdader cristiá, que eres españòl llechitim y pare y marit honrat. ¿En asò pecares, Saro?
|
Dotor.
|
Aném abant En la octava qué diguerém?
|
Saro.
|
Yo no em volguera engañar, pero em pareix que parlarem
dels lliberals exaltats, y dels servils imprudents.
|
Dotor.
|
Sí, Saro, si veritat; pero ho pintares de un mòdo el mes patent y mes clar.
El valent que atropellaba baig capa de lliberal á tots aquells miserables, ¿no es pintura que te sal? Y el altre tonto que ouires que á Sènta li unflaba el cap en les máximes servils y tú el vares albardar, ¿et pareix que el tal cuentet no ha segut ben apropiat? Y sapies que ara este asunte
es el mes interesant
perque de esta desunió
pòden resultar grans dañs. Imprudènsia en los servils es el voler reprobar tot lo que les Corts treballen, tot tiranto á mala part. Dels lliberals imprudènsia es volero tot portar á sanc y á fòc, sent així que no hiá necesitat. Sinse ducte en uns y enatres
es imprudènsia molt gran no confiar com debien en lo Congrés nasional, cuant nos donen unes pròbes les mes fines y brillants
del seu saber y prudènsia é infatigable treball. ¿Pero qui parla? el mes pario el mes burro é incapás que ni tan sols difinir qué es Constitusió no sap.
El hòme prudent y de dòcte, el chust, virtuós y sant confia primerament en Deu, que es font prinsipal daon dimana tot lo bé; y al Señor prega humillat done llum als que gobèrnen pera que puguen dictar lleys conformes á la lley de Cristo Crusificat. Confiem en segon lloc, en aquells que han confiat, y posaren á son gust
elechits y garbellats
de la flor de la Nasió. Si algú creu ma propasat en este elochi, que es pose en aquell puesto, y vorá, si fará lo que ells han fet; que no es lo mateix parlar
|
|
dins les cuines en les dònes
que estar alli treballant
uns asuntes dia y nit
tan grans y transcendentals.
Molts que parlen, si estiguren
ficats entre tals pardals,
estarien morro en tèrra
ouint no mes y callant.
No tingues escrúpol, Saro,
tampòc en la octava part.
En la nona, finalment,
criticarem molt fundats
lansia que tenen molts tontos
en voler ser empleats
perque per la mare patria
diuen patiren treballs.
Qui pera pagar no té,
diuen que el Rey el fa franc;
¿Cóm pòt mantindre la Patria
tal multitut de empleats?
Si en este sistema nòu
es lleven els gasta pans,
y els sánganos de colmena,
¿y estos volen agoviar
y aflichir mes al perdut
y posarli nòus dogals?
Si els servils tenen empleos,
això ya es atre cantar,
en puesto de ells que es coloquen
els perseguits per lleals,
pero es menester molt tiento,
molta prudènsia y espay
pera abrihuarse estes taches,
no per mala voluntat
y per un capricho de òdi
sha de llevar el menchar
á una pòbra familia,
que tal volta sentenars
están rechentant lempleo
tots los seus antipasats;
si es servil que vacha fòra,
si no, sel té de amparar.
¿Pero asò qui ha de arreglaro?
un cualsevol? ¡Bueno va!
El Gobèrn, que está á la mira
be sap con hua de arreglar.
Tot lo que ham parlat, Perrengue.
asi ho tens ben explicat,
no encontre motiu de escrupol,
ni crec que lencontrarás,
perque si á parlar torném
parlaré com ha parlat.
|
Saro.
|
Per eixa part ya descanse,
pero tinc per atres parts
molts motius de sentiment.
|
Dotor.
|
Quins son? Els puc remediar?.
|
Saro.
|
Si vol vosté, pot molt bé.
|
Dotor.
|
¿Tú fies en ma amistat,
y creus que yo et serviré?.
|
Saro.
|
Si que ho crec, y confiat
en lo bon còr de vosté,
vullc deixarli encarregats
á Sènta y als meus chiquets.
|
Dotor.
|
¿Qué el viache teu es llarc?
|
Saro.
|
Yo no sé, perque fas conte
de no vindre asi en aball
que no porte un sac de duros.
|
Dotor.
|
Pues ves, Saro descansat
y díguesli á ta muller
que vinga sinse embaras
per tot lo que nesesite.
|
Saro.
|
No podia yo esperar
atra còsa de vosté,
y de la seua bondat.
|
Dotor.
|
En les ocasions vullc yo
que es pròbe la voluntat.
¿Pero, Saro, per qué plores?
|
Saro.
|
Señor Dotor, me es amarc
despedirme de vosté.
|
Dotor.
|
També em sap á mi mol mal,
pero has pegat en això!
|
Saro.
|
Vecha que me vol manar.
|
Dotor.
|
No res, sols encarregarte
que als puestos aon anirás,
dones á entendre que eres
constitusional cristiá.
Relichó y Constitusió:
Tin sempre en lo còr grabats
estos dos nòms, y conforme
á les dos deus sempre obrar;
fux sempre dels dos extrems,
que son servils y exaltats.
Este ha segut el punt sentric
sobre el cual ham apoyat
les nòstres conversasións.
|
Saro.
|
Així es, y penetrat
de les idees tan bònes
y sanes que mha donat
|
|
confie per eixe mon
á alguns torpes explicar
lo que es la Constitusió,
perque moltísims estan
en la errònea creensia
que es pichor que el Alcorá.
com el burro digué á Sènta.
|
Dotor.
|
Molt benefisi farás
si en aquell en qui tachuntes
en los camins y els hostals
els traus del ducte, y els dones
les idees que tha dat.
La Constitusió no chòca
en Levanchèli sagrat;
res contrari té á la lley
que en lo Batisme han churat;
en res se opòsa á la sana,
pura, cristiana moral;
en sos capituls es mana
la mútua caritat,
amor y benefisènsia.
Saro, síguesme constant,
publica per allá aon vaches:::
|
Saro.
|
Y si parle en castellá
diré trenta mil machades
y tots de mí se riurán.
|
Dotor.
|
Es veritat, tens rahó,
pero en fi, tú bé sabrás
tirar alguna tellada.
|
Saro.
|
Ya vorém de cuant en cuant
si puc ficar la fitòra,
y estudiaré un rato en ans
allò que tinga que dir
entre moruno y cristiá
y salga lo que salgare.
|
Dotor.
|
Esperat, y ten durás
una dècima que tinc
que es pintada pera el cas,
deprenla bé de memoria
que bé taprofitará
pera resitarla aon vullgues.
|
Saro.
|
Está escrita en castellá?
|
Dotor.
|
Sí, per això te la done.
|
Saro.
|
Bueno, bueno, llixcalá.
|
DÉCIMA
Dotor.
|
Constitucional Cristiano
soy por la gracia de Dios,
me glorío de estos dos
nombres, gozoso y ufano:
Religion á derecha mano,
á izquierda Constitucion,
hago de las dos union,
y de mis delicias centro,
porque entre ambas no encuentro
ninguna contradiccion.
|
Saro.
|
¡Caram, y lo que malegre!
així que em vecha apurát
ya la dèsima els encaixe,
y es quedaran tots parats,
perque per eixes Castelles
nos tenen per animals.
Señor Dotor, paseu bé.
|
Dotor.
|
Saro, donam un abrás,
que el còr me tendús á tròsos.
|
Saro.
|
No me torne á fer plorar.
|
Dotor.
|
Un bòn viache et desiche.
|
Saro.
|
A Dios, á Dios, que men vach,
ans que el dolor em sofoque,
y em muiga asi de pesar.
|
La colecsió de estes conversasións se ven en la semolería del Mercat de Valencia, pròp lo carreu nòu de Sen Fernando. Y advertix al impresors que es propietat del autor.
Valencia. Imprenta Brusola.