Obre el menú principal

Viquitexts β

Carta de Jaume III de Mallorca a Pere el Cerimoniós (22-02-1340)

Versió 1866 [1] Versió 1852 [2]

Littera Regis Majorice directa domino Regi Aragonum.

Molt excellent Princep e Senyor e car reverent frare. Sapiats que he entes quel Rey de Fransa tramet a vors missatges e perso car li havem tramesos alcunes coses que peraventura li desplasen pregam vos carament que tant per be daquelles coses les quals en lo trelat de la letra la qual li tramesem en les presens en clos veser parets quant per be del feyt de Montpeller qui es axi be vostre com nostre esguardant la successio e esguardant com de so del nostre vos poriets fer compte axi com del vostre en lo qual grant re de cortz vos son feyts cor no ha sino LV anys que Rey de França ses mes per força a Montpeler ni la permutacio feyta ab lavesque de Magalona no val cor fo feyta oltra prohibicio del Papa que vos als dits missatges vullatz respondre per guisa que ells coneguen que vos podets a nos fallir ans quels nostres affers son a avos axi com a propris et que coneguen axi com esta en veritat que so que la I fa laltra ha per ferm axi faret tant de be a vos et a mi que ses colp e ses enpenta esguardan lo temps de vuy haurem nostre dret dell e sil contrari fa siets so que no cresem fariets per guisa que els no farien re sino per tal guisa que costaria massa e a vos et a nos. Car frare pregam vos que en aquest cas nons vullats fallir a nos qui em tots veres axi com vos matex em certs que sabets e sobre enformacio daquestes coses vullats creure a nostre conseller Jaspert de Tregura. Scrit de nostra ma lo XXII dia de febrer lany MCCCXL.

De part lo Rey de Mallorques.

Littera Regis Majoricæ directa Domino Regi Aragonum.

Molt excellent Princep é Senyor é car, é reverent frare. Sapiats que he entes quel Rey de França tramet a vos missatges. E per ço, car li havem trameses alcunes coses, que per ventura li desplasen, pregam vos carament, que tant per be daquelles coses les quals en lo trellat de la letra la qual li tramesem en les presens enclos, veurer porets, quant per be del feyt de Montpelier, qui es axi be vostre, com nostre, esguardant la successio, é esguardant com deso del nostre vos poriets fer compte, axi com del vostre, en lo qual gran re de tortz vos son feits, cor no ha sino LV anys quel Rey de França se mes per força a Muntpeyller, ni la permutacio feta ab lavesque de Magalona no val, cor fo feyta oltra prohibicio del Papa; que vos als dits missatgers vullats respondre per guisa que ells coneguen que vos podets a nos fallir, ans quels nostres afers son a vos axi com a propriis, é que coneguen axi com está en veritat, que so que la una fa, laltre ha per ferm, axi farets tan de be a vos, é a mi que sens colp, é sens enpenta esgardan lo temps de vuy haurem nostre dret dell, é sil contrari fasiets, ço que no creiem, fariets per guisa que els no farien re sino per tal guisa que costaria massa a vos, é a nos. Car frare, pregam vos que en aquest cas nons vullats fallir a nos qui em tots vostres, axi com vos matex, em certs que sabets, é sobre informacio daquestes coses vullats creure á nostre Conseller Jaspert de Tregura. Scrit de nostra ma lo XXII dia de Febrer lany MCCCXL.

De part lo Rey de Mallorques.


FontsModifica

  1. Proceso contra el rey de Mallorca D. Jaime III, mandado formar por el rey D. Pedro IV de Aragon, publicado de real órden por D. Próspero de Bofarull y de Sartorio. Tomo I. Barcelona, en la Imprenta del Archivo, 1866, pp.335-336
  2. Memorial histórico español: colección de documentos, opúsculos y antigüedades que publica la Real Academia de la Historia, Tomo III. Imprenta de la Real Academia de la Historia, 1852; pàgs. 218-220; publicat a partir del llibre P-30 de la RAH de principis del segle XV, i contrastat amb una còpia de 1795 feta per D. Manuel Abella, respectant l'ortografia original excepte els diptongs.


 
Aquesta obra es troba sota domini públic. Això és d'aplicació per tot el món, ja que l'autor va morir fa més de 100 anys. (Més informació...)