Callen aquells que d'Amor han parlat
Callen aquells que d'Amor han parlat pot tenir els següents significats:
- Callen aquells qui d' amor han parlat, a Obras del poeta valenciá Ausias March publicadas tenint al devant las edicions de 1539, 1545, 1555 y 1560 per Francesch Fayos y Antony, sócio corresponsal de Lo Rat-Penat, Societat d'amadors de les glories de Valencia y son antich realme, acompanyadas d'un prólech. Joan Roca y Bros, Barcelona, 1884.
- Callen aquells / qui d'amor han parlat, a Les obres del valeros y extrenu caualler uigil y elegantissim poeta Ausiàs March. Manuscrit de la Real Biblioteca El Escorial, Sig. L.III.26. 1546-1547.
Altres versions
modificaCallen aquells que d'Amor han parlat,
e dels passats deliu tots lurs escrits,
e·n mi penssant meteu-los en oblits.
En mon esguart degú·s enamorat,
car pas desig sens esperanç·aver.
Tal passió jamés home sostench;
per als dampnats nostre Déu la retench:
sol per aquells qui moren sens esper.
Puys mon afany és entre tots primer,
Amor fa tort com se reté mon dret:
als folls e pechs no·n dóna fam ne set,
ne fret ne calt: tots han complit mester;
car no n'és hu no trobe tot son alt,
mercé havent si jamés la demana,
e yo d'amor visch d'esperança vana,
si·m pens haver rahó d'ésser-ne calt.
No sé empés ne temptat per desalt
de res qu·en vós los meus hulls hagen vist;
l'enteniment per lo vostr·és conquist:
en gran rahó és causat aquest alt.
Vós no veheu ma pura·ntenció,
car desamor vos enfosqueix la vista;
per ço romanch ab la mi·arma trsita
com no meriu la mi·affecció.
Del pare sant no·m cal haver perdó,
car mon peccat és amar follament;
deman-l·a mi, c·ab mon consentiment
he fet d'Amor cativa ma rahó.
Sia content Amor del cors sens pus,
e la rahó servirà son offici;
mon sentiment, qui·s veu prim, sia nici,
que no s'esguart ab qui tinga l'ull clus.
Ffent bé a molts a la mort me acús,
car seré spill de leals amadors
prenints remey a totes lurs dolors,
car envers mi tota dolor és jus.
Aytant com he pus alt levada pensa
e netament hay en Amor entés,
seny femenil fora si m'à empés,
ffent a ssi tort e a mi gran offensa.
Tornada
Plena de seny, yo vull e Déu dispensa
que per Amor yo fenesqua mos jorns;
mas, si m'escap, per null temps daré torns
per dona que ver·Amor se deffensa.
Font: Bloc personal DMRQ, sine data