Callen aquells que d'Amor han parlat

Callen aquells que d'Amor han parlat pot tenir els següents significats:

Altres versions

modifica

Callen aquells que d'Amor han parlat,
e dels passats deliu tots lurs escrits,
e·n mi penssant meteu-los en oblits.
En mon esguart degú·s enamorat,
car pas desig sens esperanç·aver.
Tal passió jamés home sostench;
per als dampnats nostre Déu la retench:
sol per aquells qui moren sens esper.

Puys mon afany és entre tots primer,
Amor fa tort com se reté mon dret:
als folls e pechs no·n dóna fam ne set,
ne fret ne calt: tots han complit mester;
car no n'és hu no trobe tot son alt,
mercé havent si jamés la demana,
e yo d'amor visch d'esperança vana,
si·m pens haver rahó d'ésser-ne calt.

No sé empés ne temptat per desalt
de res qu·en vós los meus hulls hagen vist;
l'enteniment per lo vostr·és conquist:
en gran rahó és causat aquest alt.
Vós no veheu ma pura·ntenció,
car desamor vos enfosqueix la vista;
per ço romanch ab la mi·arma trsita
com no meriu la mi·affecció.

Del pare sant no·m cal haver perdó,
car mon peccat és amar follament;
deman-l·a mi, c·ab mon consentiment
he fet d'Amor cativa ma rahó.
Sia content Amor del cors sens pus,
e la rahó servirà son offici;
mon sentiment, qui·s veu prim, sia nici,
que no s'esguart ab qui tinga l'ull clus.

Ffent bé a molts a la mort me acús,
car seré spill de leals amadors
prenints remey a totes lurs dolors,
car envers mi tota dolor és jus.
Aytant com he pus alt levada pensa
e netament hay en Amor entés,
seny femenil fora si m'à empés,
ffent a ssi tort e a mi gran offensa.

Tornada

Plena de seny, yo vull e Déu dispensa
que per Amor yo fenesqua mos jorns;
mas, si m'escap, per null temps daré torns
per dona que ver·Amor se deffensa.

Font: Bloc personal DMRQ, sine data



  Aquesta obra es troba sota domini públic. Això és d'aplicació per tot el món, ja que l'autor va morir fa més de 100 anys. (Més informació...)