Pàgina:Lo camí de la fortuna (1868).djvu/5

Aquesta pàgina ha estat validada.



Excel-lentissim Senyor:


En tot temps y més especialment en la present ocasió, deu mirarse l' il-lustre cos que V.E. contitueix, com verdader representant y personificació genuina de la Provincia.
Convensut d' aixó y volent á llum donar, traduhit á la nostra llengua, lo llibre de Franklin titolat Lo Cami de la fortuna, si en volum petit, en doctrina inmens; he considerat que á ningú millor que á V.E. podia y fins debia dedicarlo, ja quen en virtut del carrech que exerceix, es lo mès interessat en que 'l poble s'il-lustre y vaja mès y mès disposantse pera que en llur pit pregondament arrelen los principis escrits en lo pendó de la verdadera Llibertat.
Prego donchs á V.E. que se servesca admetrer eixa ofrena, més que per lo que ella val, per la significació que enclou.
Dèu y Sant Jordi que li guarden á V.E. mòlts anys.
Barcelona 10 d' Octubre de 1868.

Gayetá Vidal.